商务法语信函Word下载.docx
- 文档编号:6122089
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:14
- 大小:25.75KB
商务法语信函Word下载.docx
《商务法语信函Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务法语信函Word下载.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
请联系我,我的电话号码是...
Veuillezmecontacter-monnumé
rodeté
lé
phoneestle...(正式,非常直接)
期待着尽快得到您的回复。
Danslattentedevotreré
ponse.(不很正式,礼貌)
此致
Veuillezagré
ermessalutationsdistingué
es,(正式,收信者姓名不详)
敬礼
cordialementv?
tre(正式,广泛使用,收信者姓名详)
祝好
meilleuressalutations.(非正式,用于知道彼此姓名的商业伙伴之间)
cordialement,(不正式,用于经常在一起工作的商业伙伴间)
地址
北京市海淀区颐和园路5号
北京大学信息管理学院100080
JeanDupont
socié
té
Lafrance
18ruedesacacias
75500pARIs.
城市名城市区域街道名+号码公司或机构名称收信人邮编
信头
尊敬的主席先生,
mr.lepré
sident,(非常正式,收信人有特别头衔名称)
尊敬的先生,
chermonsieur,(正式,男性收信者,姓名不详)
尊敬的女士,
chè
remadame,(正式,女性收信者,姓名不详)
尊敬的先生/女士,
madame,monsieur,(正式,收信人姓名性别不详)
尊敬的先生们,
mesdames,messieurs,(正式,用于写给几个人或一个部门)
尊敬的收信人,
Auxprincipauxconcerné
s,(正式,收信人姓名和性别完全不详)
尊敬的史密斯先生,
chermonsieurDupont,(正式,男性收信者,姓名详)
尊敬的史密斯女士,
remadameDupont,(正式,女性收信者,已婚,姓名详)
尊敬的史密斯小姐,
remademoiselleDupont,(正式,女性收信者,未婚,姓名详)
尊敬的史密斯小姐/女士,
remademoiselleDupont,(正式,女性收信者,姓名详,婚姻状况不详)
亲爱的约翰史密斯,
cherJacquesDupont,(不很正式,与收信人有过业务往来)
亲爱的约翰,
cherJacques,(不正式,与收信人是不很熟悉的朋友关系)
我们因为...给您写信。
nousvousé
crivonsconcernant...(正式,代表整个公司)
我们写这封信是因为...
crivonsausujetde...(正式,代表整个公司)
因贵公司...
suiteà
...(正式,就联系公司的某些事宜)
鉴于贵公司...
enré
fé
renceà
我写这封信,想询问关于...的信息。
Jé
crisafindemerenseignersur...(不很正式,以个人身份代表公司)
我代表...给您写信。
Jevousé
crisdelapartde...(正式,为他人写信)
...诚挚推荐贵公司。
Votresocié
futrecommandé
epar...(正式,礼貌的书信开头方式)
正文
请问您是否介意...?
celavousdé
rangeraitsi...(正式请求,非常客气)
如果您能...,我将不胜感激。
Jevoussauraigré
de...(正式请求,非常客气)
如果您能给我们发送更多相关详细信息,我们将不胜感激。
nousvoussaurionsgré
sivousaviezlobligeancedenousenvoyerplusdinformationssur...(正式请求,非常礼貌)
如果您能…,我将非常感激。
de...(正式请求,非常礼貌)
您能将…发送给我吗?
pourriez-vousmefaireparvenir...(正式请求,礼貌)
我们对接受/获得...很有兴趣。
noussommesinté
ressé
sparlaré
ceptionde...(正式请求,礼貌)
我必须问您是否...
Jemepermetsdevousdemandersi...
正式请求,礼貌
您建议...吗?
pourriez-vousrecommander...(正式请求,直接)
您能将...发送给我吗?
Auriez-vouslobligeancedemenvoyer...(正式请求,直接)
请您尽快按要求将...
nousvousprionsde...(正式请求,非常直接)
如果您能...,我们将不胜感激。
nousvousserionstrè
sreconnaissantssi...(正式请求,礼貌,代表公司)
您目前的价格清单是...样的?
Quelleestvotrelistedesprixpour...(正式特殊要求,直接)
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息。
spar...etnousdé
sirerionssavoir...(正式请求,直接)
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
nouscomprenonsdepartvotrepublicité
quevousproduiser...(正式请求,直接)
我们的意向是...
notreintentionestde...(正式意向声明,直接)
我们仔细考虑了您的建议...
nousavonsé
tudié
votrepropositionaveclaplusgrandeattentionet...(正式,关于生意交易的决定)
很抱歉地通知您...
noussommesdé
solé
sdevousinformerque...(正式,拒绝生意交易或对交易不感兴趣)
篇二:
法语商务信函格式
法语商务函件一般有九个部分组成:
1.函件台头(L’en-tê
te):
通常有五项内容:
a)发信人的企业或公司的(raisonsociale);
b)法律组织形式(formejuridiquedelasocié
),和注册资本(capitalsocial)。
c)地址(adresse);
d)电话(Té
l),传真(Té
copie),电子信箱(e-mail),特别递送企业邮件(cedex:
courrierd’entrepriseà
destinationexceptionnelle的缩写),通常标有Té
copie的,便不再标cedex;
e)需要公之于众的其它信息。
2.函件编号(Ré
rences):
函件编号通常由两部分组成:
a)V/Ré
f.是Votreré
rence的缩写,指已经收到的对方来函编号。
b)n/Ré
f.是notreré
rence的缩写,指本函件的编号。
3.致函事由(objet):
扼要地提示本封函件的主题。
4.收信人(或企业)的名称和地址(mentionsurledestinataire)
5.写信人的地点和日期(Lieuetdatedelacré
ationdelalettre):
a)地点:
词首字母须大写,后面要用逗号。
b)日期:
月份数字用法文书写,月份词首字母无须大写。
6.收信人的称谓(Titredecivilité
):
称谓不能缩写,如monsieur,不要写成m。
如果收信人担任一定的职务,应该把职务也写上,职务名称的第一个字母须大写〉如:
monsieurleDirecteur,monsieurlechef。
7.函件正文(Lecorpsdelalettre):
正文的基本格式有两种,其区别在于每一段落的句首所处的位置。
格式一:
法式,格式二:
美式。
正文主要包括四部分内容:
导语(l’introduction)、详述(ledé
veloppement)、结论(laconclusion)和结束语(laformedepolitesse)。
导语应该直接切入主题;
详述是对导语中提出事项进行详细叙述,并且对其它有关事项进行叙述。
详述按内容需要进行分段,每一段主要表达一个意思;
结论就详述中所涉及的事项提出自己一方的处理意见;
结论同样按内容需要分段,每一段主要表达一个意思。
正文通篇要求行文简洁明了;
结束语通常只是一个句子,该句子常常以一个动词的命令式开头,比如:
“Veuillezagré
er,messieurs,nossalutationsdistingué
es”或者“Recevez,monsieur,messalutations”等。
8.署名(signature):
有时,在署名签字的边上注有p.o(parordre:
奉命签字)或者p.p(parprocuration:
代理签字)。
9.附件(p.J:
piè
cesjointes):
a.可以在附件后面标注附件的数目。
b.简略地表述附件的内容。
例:
V/Ré
f:
n/Ré
objet:
n/commanden°
Imintanout,le28octobre20XX
messieurs,
parvotreaccusé
deré
ceptiondu25octobrecourant,vousê
tesengagé
sà
respectercedé
lai,dontnousvousavonssignalé
l’importance.
or,à
cejour,nousn’avonspasencorere?
ucesarticles.
enconsé
quence,nousvousdemandonsdebienvouloirprocé
derà
unelivraisonimmé
diate,sinon,nousseronscontraintsd’annulernotreordre.
nousespé
ronsquenousn’auronspasà
recourirà
cettemesure.
es.
Ledirecteur
p.J.:
1
copiedeV/accusé
ception
从贵方10月25日寄来的订单回执单获知,贵方承诺遵守我方的交货期限,我方在此之前向贵方指明该期限的重要性。
然而,直到今天,我方仍未收到上述商品。
因此,我方要求贵方立即交货,否则我方不得不取消我们的订单。
我方希望我们将来不会采取上述措施。
此致我们崇高的敬意。
附件:
1份
贵方回执单复印件
商业信函的开头:
A:
Lettredeprisedecontact(进行联系):
1.nousavonsl’honneurdevousinformerque...
2.nousavonsl’avantagedevousfairesavoirque...
3.nousavonsl’honneurdevousfairepartque...
4.Jevousseraisreconnaissantdebienvouloir...如蒙......我将不胜感激
5.J’aileplaisirdevousfairesavoirque...
6.nousvousprionsdenousfaireconna?
tre...
请告......
b:
Ré
ponseà
unelettre(回复):
1.nousaccusonsré
ceptiondevotrelettreendatedu.../...来函已收悉
2.suiteà
votrelettre(courier/envoi)du...
enRé
...就您...来信现回复如下
3.parvotrelettredu...,vousnousindiquez...
在您...来信中,您向我们说明了...
4.Votrelettredu...aretenutoutenotreattention...我们十分重视您...的来信
5.suivantledé
sirexprimé
parvotrelettredu...
根据您在...来信中所表示的愿望
c:
Rappeld’unelettreanté
rieure
(重提前信):
1.parmalettredu...,jevousdemandais...
在我...信中,我曾问过...
2.nousvousconfirmonsnotrelettredu...dontvousvoudriezbientrouverunecopieci-jointe.我们谨向您确认我们...去信,并随函附上复印件,请查收。
3.Jemepermetsdevousrappelermalettredu...parlaquellejevousdemandaisde...
我冒昧地向您重提我...去信,信上我曾问及...
商业信函的结尾
1.Laconclusion(结尾部分)
1)Attented’uneré
ponse(候复)
-Dansl’attentedevotreprochaineré
ponse/d’uneprompteré
ponse
盼您速予回复
-Dansl’espoirderecevoir,devotrepart,uneré
ponsefavorable
希望收到贵方佳音
2)Attented’uneconfirmationoud’unesolution(等候确认)
-Jevouspriedeconfirmervotreaccorddanslesplusbrefsdé
lais
请您立即确认您的认同意见
-Veuilleznousinformerdelasuitedonné
cetteaffaire.
请告我有关这件事的结果
3)Ré
ponsepositiveà
unedemande(肯定答复)
-Dansl’espoirquecettesolutionvousconviendra
希望这一解决办法能令您接受。
-Restantà
votredispositionpourtoutrenseignementsupplé
mentaire
如需其他补充材料,悉听尊便。
4)offre(报价)
-enespé
rantquenotrepropositionserontà
votreconvenance
希望我们的报价能对您合适
-Dansl’espoird’ê
trefavorisé
(s)devosordresfutures.
望惠赐订单
5)Ré
clamation(要求赔偿)
rantquevousreconna?
trezlebien-fondé
denotreré
clamation.
望您认可我的索赔理由。
-Dansl’espoirquevousprendrezlesmesuresquié
viterontlaré
pé
titiondetelleserreurs(detelsretards)
希望您能采取措施以避免类似错误(延误)再次发生.
报盘
称谓)
请允许我方为贵方提供最近研发的____(产品名称)报价。
单价____(款额)美元,最低订购量是____(数量A)。
订购____(数量b)以上,可享受____%的折扣。
另空寄样品一份。
希望贵方能试用样品,并期待贵方的订单。
(结尾敬辞)
(appellation)
nousnouspermettonsdevousfaireparvenirnotreoffredunouvel
produit____(nom).
Leprixunitaireestde____dollarspourdescommandesminimums
de____(quantité
A),etvousbé
né
ficierezd’uneremisede____%
pourdescommandesdeplusde____(quantité
b).nousvous
adressonssousplisé
paré
uné
chantillon.
Dansl’attentedevosordres,nousespé
ronsquenotreé
chantillon
vousdonneraitsatisfaction.
(formulesdelafin)
(Lieu,Date)
corporationde…
Al’attentiondem…
monsieurleDirecteur,
Alasuitedenotreentretiendu29septembredernier,j’ail’honneurdevousadresserci-jointunedocumentationdelasocié
……
cettesocié
estspé
cialisé
edanslaré
alisationd’emballagesspé
ciaux,enparticulierdansledomaineaé
mevouslesavez,letransportdecetyped’é
quipementné
cessiteunsointoutparticulier,etilestdoncpossiblequevotresocié
souhaiteacqué
rircetyped’emballages.
J’ai,entoutcas,demandé
à
lasocié
…devouscontacterdirectement.
espé
rantquecespropositionssusciterontvotreinté
rê
t,jevouspried’agré
er,monsieurleDirecteur,l’expressiondemaconsidé
rationdistinqué
e.
…
conseillercommercial
-------------------------------------------------------------------------
经理先生:
根据我们9月29日会谈,现谨随函向您提供一份×
×
公司的资料。
该公司专门从事特殊包装的设计和制作,特别在航空运输品方面。
正如您所了解的,此类物品的航空运输要求采取特殊措施,因此,贵公司可能需要这类包装。
我已要求×
公司与您联系。
希望上述建议使您感兴趣。
顺致敬意。
商务参赞×
(签注)
×
年×
月×
日于×
篇三:
法语商务函件的写法
法语商务函件的格式
通常所见的法语商务函件,一般有如下九个部分的内容构成:
1.函件抬头(信头)(en-tê
te)
2.函件编号(Ré
rences)
3.致函事由(objet)
4.收信人(或企业)的名称和地址(mentionsurledestinataire-lenometl’adressedudestinataire)
5.写信人的地点和日期(Lieuetdatedelacré
ationdelalettre)
6.收信人的称谓(Titredecivilité
)
7.函件正文(corpsdelalettre)
8.署名(signature)
9.附件(piè
cesjointes)
一般格式为:
将一张纸分为三等分,从上到下,第一个1/3部分容纳1-5部分内容,其余的2/3容纳剩余4部分内容.
但此划分不是绝对的.如果正文内容略多,就可以将第6至第9部分所占纸面比例扩大.
具体写法:
一.函件台头(en-tê
1.台头的内容:
通常为5项内容
a.发信人的企业或公司的全称
b.发信人的企业或公司在法律上的组织形式(formejuridiquedelasocié
)和注册资本
(capitalsocial)〔尤其对股份有限公司和有限公司而言,作这样的注明是必需的.ex:
socié
anonymeaucapitalde60000e〕
c.地址(adresse).包括城市名称、邮政编码、路名和门牌号码。
d.电话(Té
l)、传真(Té
copie)、电子信箱(e-mail)、特别递送企业邮件(cedex,courrierd’entrepriseà
destinationexceptionnelle的缩写)。
通常标有Té
l
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务 法语 信函
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)