医学汉英翻译记忆库43(5000条).xls
- 文档编号:633106
- 上传时间:2023-04-29
- 格式:XLS
- 页数:403
- 大小:1.46MB
医学汉英翻译记忆库43(5000条).xls
《医学汉英翻译记忆库43(5000条).xls》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学汉英翻译记忆库43(5000条).xls(403页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
ChineseEnglish特发性肺纤维化(IPF)是一种结构破坏性肺部疾病,其发病与年龄相关、原因不明且治疗手段极少。
Idiopathicpulmonaryfibrosisisadevastating,age-relatedlungdiseaseofunknowncausethathasfewtreatmentoptions.特发性肺纤维化是一种致命性疾病,目前无有效的治疗方法。
Idiopathicpulmonaryfibrosisisafataldiseaseforwhichnoeffectivetreatmentexists.特发性纤维化(IPF)以肺结构破坏和呼吸功能丧失为特点。
Idiopathicpulmonaryfibrosis(IPF)ischaracterizedbydistortedlungarchitectureandlossofrespiratoryfunction.特发性阴囊钙质沉着症:
一种未阐明发病机理的疾病及手术治疗Idiopathicscrotalcalcinosis:
anon-elucidatedpathogenesisanditssurgicaltreatment.特发性血小板减少性紫癜(ITP)是一种表现为血小板计数低下的获得性疾病。
Idiopathicthrombocytopenicpurpuraisanacquireddiseasecharacterisedbyalowplateletcount.生物素化戊糖治疗静脉血栓栓塞Idrabiotaparinuxtreatmentforvenousthromboembolism.美国感染病学会念珠菌病治疗指南IDSAguidelinesfortreatmentofcandidiasis如患者出现2度过敏反应,则需停止应用C-225并对患者进行适当的抗过敏治疗。
Ifagrade2hypersensitivityreactionoccurred,treatmentwasstoppedandthepatientwastreatedasappropriate.如果在放射治疗失败后将半喉切除术作为抢救手术而加以应用,其结果劣于将该手术用作首次治疗。
Ifahemilaryngectomyisusedasasalvageprocedureafterfailedradiotherapytheresultswillbepoorerthanifithadbeenusedasaprimarytreatment.如果高度怀疑腰椎有疲劳应力反应的情况,停止运动及时治疗对于腰疼的疗效以及无疼重返赛场是很重要的。
Ifapediatricathletehasahighsuspicionforastressreactioninthelumbarspine,cessationofsportsactivityandtimelyinstitutionoftreatmentarethoughttobeimportantforsuccessfuloutcomeoftreatmentfortheirlowbackpainandreturntosportswithoutpain.如未配置肺动脉导管,可谨慎采用容量输液(0.9%生理盐水150-500mL推注),同时经常听诊胸部观察液体过剩体症。
Ifapulmonaryarterycatheterisnotinplace,cautiousvolumeinfusion(250-to500-mLbolusof0.9%saline)maybetriedwhileauscultatingthechestfrequentlyforsignsoffluidoverload.如患者出现第二次2度过敏反应,则该患者必须停止C-225治疗并退出本研究。
Ifasecondhypersensitivityreactionwasexperienced,treatmentwasstoppedandthepatientwasremovedfromthestudy.如用一子宫探条探测,常发现子宫腔变大,可测得12cm或更长。
Ifauterinesoundispassedthecavityoftheuterusisoftenfoundtobeenlarged;itmaymeasure12cmormore.如使用引流系统,至少要每轮班评估一次引流的通畅度与引流量。
Ifawound-drainagesystemisinplace,patencyofthesystemandvolumeofdrainageshouldbeassessedatleastonceeachshift.如果腺样体肥大不是十分显著,症状轻微,不应建议其手术治疗。
Ifadenoidhypertrophyisnotwell-markedandthesymptomsareslight,surgicaltreatmentshouldnotbeadvised.如为空气传播传染,则有效地过滤被污染的窜气或用其他方法处理空气。
Ifairborneinfectionisinvolved,effectivefilteringofthecontaminatedairorothertreatmentoftheairneedstobeinstituted.如果全部鼻窦都被感染,上颌窦的治疗常常可以促使其他鼻窦的感染自然消退。
Ifallthesinusesareinfected,treatmentofthemaxillarysinusmayoftenallowspontaneousresolutionoftheothersinuses.如果相同长度的等位基因来自具有同样潜在突变可能的父母时,这例突变的亲代来源被认为未知。
Ifallelesofthesamelengthweretransmittedfrombothparentsthatareequallypossibleaspotentiallymutatingalleles,thentheparentaloriginofmutationwastreatedasunknown.如果发现异常,“引产”决定应由配偶双方作出,应考虑该问题在伦理和法律上的意义。
Ifanabnormalconditionisdetected,thedecisionforabortionismadebytheparents,takingmoralandlegalaspectsoftheproblemintoconsideration.如果这个复杂的电化学过程发生了什么故障,这个人会成为色盲,每八个人中有一个患有不同程度的色盲。
Ifanythingshouldhappentogowrongwiththisintricateelectrochemicalprocess,amanwouldbecolor-blindasoneineightmenistosomedegree.如果疑为失语,则可进行下列测试。
Ifaphasiaissuspected,carryoutthefollowingtests.在任何时候要是有大量的杆菌通过气道迅速播散(当于酪样坏死灶突然破入支气管时就可能发生这种情况),病人就可以丧失抵抗力而并发急性迅速播散性结核性支气管肺炎。
Ifatanytimethereshouldoccurarapiddiffusionoflargenumbersofbacillibytheairpassages,asmayhappenwhenacaseousfocussuddenlydischargesintoabronchus,thepatientsresistancemaybeoverc如果血流再建立,梗死可成为出血性的。
Ifbloodflowisre-established,theinfarctioncanbecomehemorrhagic.不过,一旦诊断出,这种情况可随时用药治疗。
Ifcaught,however,theconditionisreadilytreatablewithprescriptiondrugs.如果细胞用5-FC培养24小时,之后用GCV治疗24小时,GCV三磷酸盐水平升高2-倍,进入DNA的GCV一磷酸盐混合物的合体作用升高2.5-倍,与同时治疗相比生长抑制作用增加4倍。
Ifcellswereincubatedfor24hourswith5-FCfollowedbya24-hourGCVtreatment,GCVtriphosphatelevelswere2-foldhigher,incorporationofGCVmonophosphateintoDNAwas2.5-foldhigher,andgrowthinhibitionwasincreased4-foldcomparedwithsimultaneoustreatment.如果胆汁淤积显著,应考虑采用苯巴比妥每日510mgkg和(或)用消胆胺每日412g来治疗。
Ifcholestasisisprominent,initiationoftreatmentwithphenobarbital,5-10mg/kg/day,and/orcholestyramine,4-12g/day,shouldbecontemplated.而且,CISD必须由有足够经验的员工操作,组织反应还应配套救助,必要时甚至可以提供治供疗体系。
IfCISDisemployeditmustbecarriedoutonlybystaffadequatelytrainedwithinthecontextofastructuredresponsewherefollowupassistanceandtreatmentcanbeprovided.如果在更大规模的随机试验中得到证实,该疗法将对治疗缺血性心脏病患者的左室功能障碍和重塑有帮助。
Ifconfirmedinlarge-scalerandomizedtrials,thistreatmentcouldbeusefulinthemanagementofleftventricledysfunctionandremodelinginpatientswithischemicheartdisease.如果有效,这些措施应该能够改善有大肠癌或其他癌症家族史倾向的病人的预后。
Ifdeemedeffective,theseinterventionscouldresultinimprovedoutcomesforpatientsatfamilialriskofCRCandpotentiallyothercancerswithafamilialpredispositionaswell.假如DYT11基因直接测序为阴性,应增加基因的量以提高突变检出率。
IfdirectsequencingoftheDYT11geneisnegative,additionalgenedosageisrequiredtoimprovetheproportionofmutationsdetected.然而,如果家庭交流模式是避免情感困苦讨论以及潜在羞愧话题,那么青少年就会感到抑制,就不向家人分享这些经历以及寻求帮助。
Iffamilycommunicationpatternsavoiddirectdiscussionofemotionallydistressingandpotentiallyshamefultopics,however,adolescentsmayfeelconstrainedfromsharingtheseexperiencesandseekingsupport.如果胎儿情况不良或母体状况在卧床期间仍有恶化,应放弃期待疗法,同时终止妊娠。
Iffetaljeopardyisdocumentedorthematernalconditionbecomesmoresevereinspiteoftherest,theexpectantmanagementmustbeabandonedanddeliveryaccomplished.如果食物进入阑尾,一种叫做阑尾炎的病就会发生。
Iffoodgetsintotheappendix,aconditionknownasappendicitiswillresult.若高钙血症病人发生在钙或维生素D3补充上,即停止补充。
Ifhypercalcemiaoccurredinpatientswhowerereceivingsupplementalcalciumorcholecalciferol,thesupplementationwasdiscontinued.如果我对你说1代表不疼,10代表剧烈疼痛的话。
你觉得你的疼痛属于哪个级别?
IfIsaytoyouthatNo.1isnopain,andNo.10isseverepain,whatnumberwouldyougiveyourpain?
如果是游离胆红素升高,下一步则应通过测定血红蛋白水平,网织红细胞计数,特殊的血红蛋白电泳,以及必要时测定红细胞生存率以判断是否有溶血。
Ifitisfreebilirubin,theclinicianwillnexthavetoknowwhetherthereishemolysisbydeterminationofhemoglobinlevel,reticulocytecountandspecialstudiesofhemoglobinelectrophoresisandredcellsurvivalifnecessary.如果该动物在5d以后仍然健康没有狂犬病,可以停止治疗。
Ifitishealthyafter5days,itdoesnothaverabiesandtreatmentisstopped.如不治疗,感染会再次发生并可能引起严重的牙周病或掉牙。
Ifitisnottreated,theinfectionwillhappenagainandmaycauseseriousgumdiseaseortoothloss.如果不使用或使用不当,睡眠呼吸暂止症会复发。
Ifitisnotusedornotusedcorrectly,apneawillreturn.要不是工作这么忙,我会考虑请一天被褥假。
Ifitwasntsobusyatwork,Iwouldbethinkingabouthavingadoonaday.酮体过多是有毒性的(见下述);葡萄糖也如此(糖尿病)。
Ifketonebodiesaretoxicinexcess(seebelow)thensoisglucose(indiabetes).如果有脑膜炎或怀疑有脑膜炎,静脉给药胜过肌肉注射。
Ifmeningitisisknownorsuspectedtoexist,intravenoustherapyispreferabletointramusculartreatment.如果渗出液较多,痊愈后可不引起心包纤维性粘连。
Ifmuchfluidispresent,recoverymayoccurwithoutpericardialfibrousadhesions.我的膜杆似乎是复杂的,那么我的锥状细胞就更复杂了。
Ifmyrodsseemcomplex,myconesarefarmoreso.如果类固醇药物治疗后,主要症状是鼻塞时,建议对其进行手术治疗。
Ifnasalobstructionisthemainproblemaftersteroidtreatment,surgicaltreatmentisindicated.如果低血压治疗已获成功而恶心呕吐仍持续存在,用安定或氟哌啶可能奏效。
Ifnauseaandvomitingpersistdespitesuccessfultreatmentofhypotension,diazepamordroperidolmaybeeffective.如果低血压治疗已经成功而恶心呕吐仍持续存在,用安定或氟哌啶可能奏效。
Ifnauseaandvomitingpersistdespitesuccessfultreatmentofhypotension,diazepamordroperidolmaybeeffective.如无明确的病因,且决定对患者进行治疗时,可望通过克罗米酚或促性腺激素诱导排卵获得反应(如患者不希望妊娠,且对闭经不感到焦虑,这样做可能毫无必要)。
Ifnocauseisobvious,anditisdecidedtotreatthepatient(whichmaybeentirelyunnecessaryifthepatientdoesnotwishforapregnancyandisnotanxiousabouttheamenorrhoea)responseistobeexpectedb如果不能达此目的,则给以口服降糖药。
Ifnot,giveoralhypoglycaemicagents.若不变白,就可能是紫癜。
Ifnot,itmaybepurpuric.如果没有,则可再治疗26周以消除可能存在的、引起菌尿复发的上泌尿道病灶。
Ifnot,treatmentshouldbeextendedto2to6weekstoeliminateapresumeduppertractfocuscausingrecurrentbacteriuria.若一个(1侧)或两个(两侧)睾丸未下降,这种病症称为隐睾病。
Ifone(unilateral)orboth(bilateral)testesfailtodescend,theconditionisknownascryptorchism.如果视野的一半受影响,此种情况称为偏盲。
Ifonehalfthevisualfieldisaffected,theconditionistermedhemianopia(orhemianopsia).如果需要静脉营养,通常滴注含葡萄糖(至少100gd)及维生素的高渗液体,限制液体入量。
Ifparenteralalimentationisnecessary,theusualtreatmentistoinfusedextrose(atleast100g/day)andvitaminsinhyperosmoticsolutionbecauseoftherequirementforfluidrestriction.如果患者自认为为非活动性的,仅仅行不定期随访的话,无症状的活动将会被漏掉,并使肝病存在潜在的进展。
Ifpatientsarepresumedtobeinactiveandarefollowedonlyintermittently,asymptomatic?
aresmaybemissed,andthispotentiallyallowsthesilentprogressionofliverdisease.如果寻常天疱疮病程长,并呈渐进性病程,患者一般情况常很差和严重不适、纳差和消瘦。
Ifpemphigusvulgarisispresentforaprolongedperiodorshowsaprogressivecourse,thepatientsgeneralconditionisusuallyveryadverselyaffectedandthereisseveremalaise,lossofappetite,andwasting.如果为阳性或动物逃跑均应继续治疗。
Ifpositive,oriftheanimalescapes,treatmentiscontinued.若大量出现,即诊断为憩室病,其病因归咎于缺少纤维的饮食。
Ifpresentinlargenumber,theconditionisdetermineddiverticulosis,whichhasbeenattributedtoadietlowinfiber.如果长期、慢性局部缺血后左室功能不全有所进展可以导致心肌疤痕形成和缺血性心肌病,因此,测定手术治疗永久性增加心肌灌注所产生的改善程度可能是很重要的。
Ifprolonged,chronicpostischemicleftventriculardysfunctioncanprogresstomyocardialscarringandischemiccardiomyopathy,itmaybeimportanttodeterminehowoftenitcanbeamelioratedbypermanentimprovementofmyocardialperfusionbysurgicaltreatment.如气无法依托于津液,则气虚甚则气陷就会随之发生。
Ifqifailstoattachtobodyfluid,qi-deficiencyandevenqiprostrationwillensue.如果气化功能失常则会影响食物的消化和吸收,精、血、体液的代谢和转化,汗液、尿液和粪便的排泄等等。
Ifqitransformationisoutoforder,itwillaffectthedigestion,absorpiionoffood,themetabolismandtransformationofessence,bloodandbodyfluid,theexcretionofsweat,urineandfecesandsoon.如有反覆性或持续性大量出血,不管孕龄及胎儿成熟度如何,都不能进行期待疗法。
Ifrecurrentorcontinuingbleedingisprofuse,thereisnoroomforexpectanttreatment,irrespectiveofthegestationalageormaturityofthefetus.如果去蒂缓慢和蒂撕裂,则可能导致危险的出血。
Ifremovalisslowandthepedicletornthenbleedingcanreachdangerousproportions.如肾、骨髓或肝毒性出现,治疗要中断。
Ifrenal,bonemarrow,orlivertoxicitydevelops,treatmentisinterrupted.如能重复,这些结果对怀孕妇女得PPD风险的鉴别和治疗具有预示意义。
Ifreplicated,theseresultshaveimplicationsfortheidentificationandtreatmentofpregnantwomenatriskforPPD.如果神经病变真的增加RLS的患病率,那么这对RLS的病理生理学具有重要含意。
IfRLSprevalenceistrulyincreasedbyneuropathy,thishasimportantimplicationsforRLSpathophysiology.如继发感染,溃疡变得十分疼痛,腹股沟淋巴结肿大和触痛。
Ifsecondaryinfectionoccurs,theulcersbecomeverypainfulandtheinguinalglandsareenlargedandtender.如果病情严重,就会减少带给脑细胞的氧的含量。
Ifsevereenough,theconditioncanlessentheamountofoxygenavailabletobraincells.如果还出现严重的结膜炎,其病因最有可能是腺病毒。
Ifsignificantconjunctivitisisalsopresent,themostlikelycausativeagentisanadenovirus.如果是这样的话,可以预计的是,荨麻疹活动期血液中嗜碱性粒细胞将减少,而经过治疗后将增加。
Ifso,itmightbeexpectedthatnumbersinbloodwouldbereducedwhenurticariaisactiveandincreasedaftertreatment.如果这么做,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医学 汉英 翻译 记忆 43 5000
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)