七年级中华经典诵读补充材料Word文档格式.docx
- 文档编号:6539856
- 上传时间:2023-05-06
- 格式:DOCX
- 页数:13
- 大小:27.17KB
七年级中华经典诵读补充材料Word文档格式.docx
《七年级中华经典诵读补充材料Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七年级中华经典诵读补充材料Word文档格式.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
命,命令。
耳顺:
对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。
逾矩:
越过法度。
逾,越过。
矩,法度。
“我十五岁立志学习,三十岁立足于社会,四十掌握了知识而不致迷惑,五十岁了解并顺应了自然规律,六十岁听到别人说话就能明辨是非真假,七十岁可以随心所欲,又不超出规矩”
4子曰:
“温故而知新,可以为师矣.”《为政》
温故而知新:
温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。
孔子说:
"
在温习旧知识后,能有新体会,新发现,这样的人是可以当老师的."
5子曰:
“学而不思则罔,思而不学则殆.”《为政》
罔:
迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。
殆:
疑惑。
只读书却不思考,就会迷惑而无所适从;
只是空想却不读书,就会有害
6子曰:
“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉回也.”《雍也》
回:
即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。
孔子说∶“颜回的品德多么高尚啊,!
吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变他好学的乐趣.颜回的品德多么高尚啊!
7子曰:
“知之者不如好之者,好之者不如乐之者.《雍也》
乐:
以·
·
为快乐。
“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;
爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人.”
8子曰:
“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣.不义而富且贵,于我如浮云.”《述而》
饭疏食,饮水:
吃粗粮,喝冷水。
饭,吃。
疏食,粗粮。
水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。
“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了.用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样.”
9子曰:
三人行,必有我师焉.则其善者而从之,其不善者而改之.《述而》
焉:
于此,意思是在其中。
善者:
好的方面,优点。
三个人走在一起,其中必定会有我的老师.拿他们的优点来自己学习,拿他们的缺点来自己改过.
10子在川上曰:
逝者如斯夫,不舍昼夜."
《子罕》
川上:
河边。
川,河流。
逝者如斯夫,不舍昼夜:
时光像河水一样流去,日夜不停。
逝,往;
离去。
斯,代词,这,指河水。
夫,语气词,用于句末,表示感叹。
孔子站在河岸上说,过去的就像这流水,白天和夜晚都在流
11子曰:
“三军可夺帅也匹夫不可夺志也."
《子罕》。
三军:
指军队。
夺:
改变。
匹夫:
指平民中的男子,这里泛指平民百姓。
军队可以被夺去主帅,男子汉却不可被夺去志气.
12子夏曰:
“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣.”《子张》
子夏(前507—?
):
即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。
笃志:
志向坚定。
笃,坚守。
切问而近思:
恳切的发问求教,多思考当前的事情。
切,恳切。
仁:
仁德。
一个人心有远大理想就要有丰富的知识,要多疑问,多多深入思考.对于自己的志向不能有过多的功利干扰,要淡薄名利,只有平静的看待这些才能更好的实现自己的理想.
简析
《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。
所选十二则,一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的精神;
另一方面阐述了温故知新、学思结合、学以致用的学习方法,对后世的教育理论影响极大。
另外,还有关于思想道德修养的问题,教育人为人处世的原则等论述。
木兰诗
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼(zhù
)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kè
há
n)大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为(wè
i)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pè
i)头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiānjiān)。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì
)鸣啾啾(jiūjiū)。
万里赴戎(ró
ng)机,关山度若飞。
朔(shuò
)气传金柝(tuò
),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强(qiá
ng)。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);
阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;
小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò
huò
)向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著(zhuó
)我旧时裳(chá
当窗理云鬓(bì
n),对镜帖(tiē)花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍(bà
ng)地走,安能辨我是雄雌?
唧唧(jījī):
纺织机的声音当户(dānghù
对着门。
机杼(zhù
)声:
织布机发出的声音。
机:
指织布机。
杼:
织布梭(suō)子。
万里赴戎机:
不远万里,奔赴战场。
戎机:
指战争。
关山度若飞:
像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
度,越过。
郭:
外城。
扶:
扶持。
将:
助词,不译。
帖(tiē)花黄:
帖”通假字通“贴”。
花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:
据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
扑朔,爬搔。
迷离,眯着眼。
【赏析】
《木兰诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。
木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。
她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。
一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。
这首诗具有浓郁的民歌特色。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩。
繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。
诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;
以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;
以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。
这就使作品具有强烈的艺术感染力。
陋室铭
山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入廉青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,
西蜀子云亭。
孔子云:
“何陋之有?
”
《陋室铭》篇题解:
身居简陋房子的座右铭,以此警示和鞭策自己,要不断加强道德上的修养。
原句:
“
赏析:
山不在高低,有仙便有名气。
水不在深浅,有龙便有灵光。
我居住在这个很简陋的房子里,欣慰的是我要修养高尚的道德,使其名气流传久远。
写法的妙处在于,“山不在高”,“水不在深”与“斯是陋室”相暗喻;
“有仙则名”,“有龙则灵”与“惟吾德馨”相暗喻,内在联系十分恰当,贴切,自然,让读者很快联想到“德馨”像“仙”和“龙”一样,也有流传久远的名气和灵光了。
原句:
“苔痕上阶绿,草色入廉青。
赏析:
作者还不忘轻巧地描写一下家居景色,进屋台阶上的苔藓染上绿色,门的竹廉映进了芳草的青翠。
表明作者热爱生活,把自己融入到自然之中了。
“谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”。
相聚讨论学问有著名的文人墨客,往返来去的没有不识丁无的人。
平日可抚琴自娱,可专心看圣书。
耳边没有丝毫的干扰,在桌案木简上行文没有心身疲劳的形态。
把素常生活的样子写得唯妙唯肖,令人信服。
“南阳诸葛庐,
自己所居住的简陋的房子,可和南阳郡隆中隐居的军事家诸葛亮(字孔明,三国时蜀汉丞相)的草房相比,也可和西汉大文学家扬雄(字子云,蜀郡成都人)的木屋所并论。
虽然家居都很简陋,但因为居住的人很有名气,才被人们所景仰。
“这有什么简陋之处吗?
作者借用孔子的话来总束全篇,使自已的“德馨”去遵循孔子的思想和学说。
这是此篇的“彩眼”,是无可争辩的定论!
孔子“何陋之有?
这句话出自《史记》。
孔子提出要到边陲的一个国家问政,弟子说:
“那个国家是蛮夷之邦,穷陋之极,去了孔怕要饿死的”。
“正因为穷陋之极,我才要去。
为该国贡献治国方略,三丶五年之后,国家昌盛,百姓安康,何陋之有?
《爱莲说》
水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人盛爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;
牡丹,花之富贵者也;
莲,花之君子者也。
噫!
菊之爱,陶后鲜有闻;
莲之爱,同予者何人?
牡丹之爱,宜乎众矣。
《爱莲说》翻译
水上和陆地上草本木本的花中,值得喜爱的有很多。
晋代陶渊明唯独喜爱菊花。
自从唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。
我唯独喜欢莲花,它从淤泥中生长出来,却不受淤泥的沾染;
它经过清水的洗涤后,却不显得妖媚。
它的茎中间是贯通的,外形是笔直的,不生枝蔓,不长枝节。
香气传播得越远越清幽,它笔直洁净地立在那里,(人们)可以远远地观赏它们,却不可靠近去玩弄它。
我认为,菊花,是花中的隐士;
牡丹,是花中的富贵的花;
莲花,是花中的君子。
唉!
(感叹词,在此作助词,以加重语气。
)对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听说了。
对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人?
对于牡丹的喜爱,人该是很多了。
《爱莲说》赏析
《爱莲说》托物言志,以莲喻人,通过对莲花的描写与赞美,歌颂它坚贞不渝,出淤泥而不染的高尚品质,表现了周敦颐不慕名利、洁身自好的生活态度。
《爱莲说》最突出的艺术手法是衬托,用菊正面衬托,用牡丹反面衬托。
诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。
慆慢则不能励精,险躁则不能冶性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
(淡泊一作:
澹泊;
慆慢一作:
淫慢)
译文
君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学习必须静心专一,而才干来自学习。
所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。
最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
注释
诫:
警告,劝人警惕。
澹(dà
n)泊:
也写做“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。
内心恬淡,不慕名利。
清心寡欲。
明志:
表明自己崇高的志向。
慆(tāo)慢:
漫不经心。
慢:
懈怠,懒惰。
励精:
尽心,专心,奋勉,振奋。
多不接世:
意思是对社会没有任何贡献。
接世,接触社会,承担事务,对社会有益。
有“用世”的意思。
淫慢:
过度的享乐,懈怠。
淫:
过度。
鉴赏
古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。
三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。
文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理,读来发人深省。
它也可以看作是诸葛亮对其一生的总结,后来更成为修身立志的名篇。
《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。
文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
河中石兽清代:
纪昀
沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。
阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:
“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?
乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。
沿河求之,不亦颠乎?
”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:
“凡河中失石,当求之于上流。
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。
如是再啮,石又再转。
转转不已,遂反溯流逆上矣。
求之下流,固颠;
求之地中,不更颠乎?
”如其言,果得于数里外。
然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
译文及注释
沧州的南面有一座寺庙靠近河岸,庙门倒塌在了河里,两只石兽一起沉没于此。
经过十多年,僧人们募集金钱重修(寺庙),便在河中寻找石兽,最后也没找到。
僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。
于是划着几只小船,拖着铁钯,(向下游)寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。
一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:
“你们这些人不能推究事物的道理。
这(石兽)不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?
石头的性质坚硬沉重,泥沙的性质松软浮动,石兽埋没在沙上,越沉越深罢了。
顺着河流寻找石兽,不是(显得)疯狂了吗?
”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。
一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:
“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。
正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。
越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。
像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。
到河的下游寻找石兽,本来就(显得)很疯狂;
在石兽沉没的地方寻找它们,不是(显得)更疯狂了吗?
”结果依照他的话去(寻找),果然在上游的几里外寻到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?
河干:
(河:
指黄河,历史上黄河曾流经沧州。
)干,水边,河岸。
山门:
寺庙的大门。
圮:
倒塌。
并:
一起。
、阅:
过了,经过。
棹:
名词作动词,划船。
尔辈不能究物理:
你们这些人不能推究事物的道理。
尔辈,你们。
究,推究。
物理,事物的道理、规律。
颠:
通“癫”,疯狂。
据理臆断:
根据某个道理就主观判断。
臆断,主观地判断。
其一:
表面现象。
其二:
根本道理。
晚春作者:
韩愈
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
此乃《游城南十六首》之一,作于元和十一年。
此时人已年近半百。
不久归:
将结束。
杨花:
指柳絮
榆荚:
亦称榆钱。
榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚老呈白色,随风飘落。
才思:
才华和能力。
花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,竟相争妍斗艳。
就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪。
赏析
这里,似乎只是用拟人化的手法描绘了晚春的繁丽景色,其实,它还寄寓着人们应该乘时而进,抓紧时机去创造有价值的东西这一层意思。
但这里值得一提的是,榆荚杨花虽缺乏草木的“才思”,但不因此藏拙,而为晚春增添一景,虽然不美,但尽了努力,这种精神是值得赞扬了。
游山西村宋代:
陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
⑴腊酒:
腊月里酿造的酒。
⑵足鸡豚(tú
n):
意思是准备了丰盛的菜肴。
足:
足够,丰盛。
豚,小猪,诗中代指猪肉。
⑶山重水复:
一座座山、一道道水重重叠叠。
⑷柳暗花明:
柳色深绿,花色红艳。
⑸箫鼓:
吹箫打鼓。
春社:
古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
⑹古风存:
保留着淳朴古代风俗。
⑺若许:
如果这样。
闲乘月:
有空闲时趁着月光前来。
⑻无时:
没有一定的时间,即随时。
叩(kò
u)门:
敲门。
这首诗是蛰居山阴老家农村时所作。
生动地描画出一幅色彩明丽的农村风光,对淳朴的农村生活习俗,流溢着喜悦、挚爱的感情。
诗人陶醉在山西村人情美、风物美、民俗美中,有感于这样的民风民俗及太平景象,反映了他乡居闲散的思想感情。
诗人陶醉于在山野风光和农村的人情里,表现了对田园生活的喜爱和恋恋不舍的情感。
诗人在语调极其自然亲切的诗句中向人们展示了农村自然风景之美、农民淳朴善良之美,并把自己热爱祖国、热爱人民、热爱生活、热爱自然的高尚情操美融于其中。
“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
”赏析
既写出山西村山环水绕,花团锦簇,春光无限,另一方面它又富于哲理,表现了人生变化发展的某种规律性,令人回味无穷。
表现了诗人与众不同的思维与精神——在逆境中往往蕴涵着无限的希望。
诗人描述了山水萦绕的迷路感觉与移步换形又见新景象的喜悦之情;
人们可以从中领悟到蕴含的生活哲理——不论前路多么难行难辨,只要坚定信念,勇于开拓,人生就能“绝处逢生”(出现一个充满光明与希望的新境界)。
过松源晨炊漆公店宋代:
杨万里
莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。
(错喜欢一作:
空喜欢)
正入万山圈子里,一山放过一山拦。
(放过一作:
放出)
不要说从山岭上下来就没有困难,这句话骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。
当你进入到崇山峻岭的圈子里以后,你刚攀过一座山,另一座山立刻将你阻拦。
①松源、漆公店:
地名,在今皖南山区。
②莫言:
不要说。
③赚得:
骗得。
④空喜欢:
白白的喜欢。
⑤拦:
阻拦,阻挡。
本诗朴实平易,生动形象,表现力强,一个“空”字突出表现了“行人”被“赚”后的失落神态。
“放”、“拦”等词语的运用,赋予“万山”人的思想、人的性格,使万山活了起来。
诗人借助景物描写和生动形象的比喻,通过写山区行路的感受,说明一个具有普遍意义的深刻道理:
人们无论做什么事,都要对前进道路上的困难作好充分的估计,不要被一时的成功所陶醉。
行军九日思长安故园作者:
岑参
强欲登高去,无人送酒来。
遥怜故园菊,应傍战场开。
⑴九日:
指九月九日重阳节。
⑵强:
勉强。
登高:
重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。
⑶怜:
可怜。
⑷傍:
靠近、接近。
九月九日重阳佳节,我勉强登上高处远眺,然而在这战乱的行军途中,没有谁能送酒来。
我心情沉重地遥望我的故乡长安,那菊花大概傍在这战场零星的开放了。
唐代以九月九日重阳节登高为题材的好不少,并且各有特点。
岑参的这首五绝,表现的不是一般的节日思乡,而是对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。
表面看来写得平直朴素,实际构思精巧,情韵无限,是一首言简意深、耐人寻味的抒情佳作。
贾生
唐代:
李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。
贾谊才能,确实高明无人能及。
只是空谈半夜,令人扼腕叹息。
文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
1.贾生:
指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。
2.宣室:
汉代长安城中未央宫前殿的正室。
逐臣:
被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。
3.才调:
才华气质。
4.可怜:
可惜,可叹。
虚:
徒然,空自。
前席:
在坐席上移膝靠近对方。
5.苍生:
百姓。
问鬼神:
事见《史记·
屈原贾生列传》。
汉文帝接见贾谊,“问鬼神之本。
贾生因具道所以然之状。
至夜半,文帝前席。
评析
这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。
诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;
“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。
诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。
此诗是首咏叹贾生故事的短诗,其着眼点,不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 年级 中华 经典 诵读 补充 材料