旧标日第0910课Word格式.docx
- 文档编号:6845132
- 上传时间:2023-05-07
- 格式:DOCX
- 页数:12
- 大小:20.85KB
旧标日第0910课Word格式.docx
《旧标日第0910课Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旧标日第0910课Word格式.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
雪
(ゆき)
ええ
[感]
嗯,唉
天気
(てんき)
天气
どう
怎样,如何
とても
很,非常
いい
好
おおぜい
(人)
很多
多い
(おおい)
多
富士山
(ふじさん)
[专]
…ない
…なかった
~メートル
~園
(えん)
词汇Ⅱ
少ない
(すくない)
少
悪い
(わるい)
坏
忙しい
(いそがしい)
忙
易しい
(やさしい)
容易
暇だ
(ひまだ)
闲,闲暇
本课重点:
1.~は
...です(形容词)
2.~は
...です(形容动词)
(1)
第9课
百货商店的楼很高
百货商店的楼很高。
建物(たてもの)は
高い(たかい)です。
邮局的楼不高。
郵便局の
高く
ないです。
邮局的楼矮。
低い(ひくい)です。
动物园里热闹。
動物園(どうぶつえん)は
にぎやかです。
图书馆里不热闹。
図書館は
にぎやかでは
ありません。
图书馆里安静。
静(しず)かです。
(2)
小张和朋友去登富士山
張さんは
友達と
富士山に
登(のぼ)りました。
富士山很高。
富士山は
高いです。
張さんたちは
途中(とちゅう)まで
バスで
登りました。
小张他们乘公共汽车到半山腰。
公共汽车里很热闹。
バスの
中(なか)は
にぎやかでした。
小张他们从半山腰爬到山顶。
途中(とちゅう)から
頂上(ちょうじょう)まで
歩(ある)いて
山顶上不热,有点儿冷。
頂上は
暑(あつ)く
なかったです。
少(すこ)し
寒(さむ)かったです。
山顶上有雪
頂上には
雪(ゆき)が
ありました。
(3)
田中:
现在,大学放暑假了吗?
今
大学は
夏休みですか。
張
:
放了。
上星期我和朋友去登富士山了。
富士山真高啊!
はい、そうです。
先週(せんしゅう)友達と
のぼりました。
高いですね。
是啊。
高3776米。
那天天气怎么样?
ええ、3776(さんぜんななひゃくななじゅうろく)メートルです。
お天気は
どうでしたか。
很好。
我们爬到了山顶。
よかったです。
わたしたちは
頂上まで
到了山顶?
人多吗?
頂上までですか。
人(ひと)は
いましたか。
嗯,可多了。
特别热闹
ええ、多(おお)かったですよ。
课程讲解
时态
在日语的时态中,『现在时』和『将来时』是一样的。
全用『です』。
『です』的否定式为『ではありません』。
在『过去时』中用『でした』。
『でした』的否定式为『ではありませんでした』。
推测式表示建议、提议、劝诱,用『でしょう』。
例:
1.-今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。
―今日は日曜日(にちようび)です。
―昨日(きのう)は何曜日でしたか。
―昨日は土曜日(どようび)でした。
―明日は金曜日(きんようび)ですか。
―いいえ、金曜日ではありません。
明日(あした)は月曜日(げつようび)です
―今天是星期几?
―今天是星期日。
―昨天是星期几?
―昨天是星期六。
―明天是星期五吗?
―不是,明天不是星期五,明天是星期一。
2.―私たちの会社(かいしゃ)の休(やす)みは土曜日と日曜日です。
―今日は金曜日です、休みではありません。
―明日と明後日(あさって)は休みです。
―月曜日は出勤(しゅっきん)します。
―我们公司的休息日是星期六和星期日。
―今天是星期五,不是休息日。
―明天和后天是休息日。
―星期一去上班。
日语中的星期表示法:
日语中星期称做"
曜日(ようび)"
,排列的顺序为:
日(にち)、月(げつ)、火(か)、水(すい)、木(もく)、金(きん)、土(ど)。
日曜日(にちようび)/星期日
月曜日(げつようび)/星期一
火曜日(かようび)
/星期二
水曜日(すいようび)/星期三
木曜日(もくようび)/星期四
金曜日(きんようび)/星期五
土曜日(どようび)
/星期六
豆知識(まめちしき)
日语句子的词序是否和汉语一样
汉语主要是靠词序表示语法关系。
句中的词序一般不能更动,否则意思就会改变。
日语因为在一些词后面有『て、に、を、は』,这样的助词来决定语法关系,所以词序不那么严格。
必要时词序可以对调。
对调后意思不发生变化。
例如:
先生が日本語をわたしたちに教える。
老师教我们日语。
也可以说:
先生がわたしたちに日本語を教える。
但是,在一般情况下有这么几点是不可变的;
1、
谓语在句尾。
2、
修饰语在被修饰语的前面。
如:
きれいな花(はな)
3、
附属词在独立词的后面。
わたしは田中(たなか)です。
第十课
これは
古い
庭園です
(ふるい)
古老的,旧,旧的
庭園
(ていえん)
庭园
あまり
(不)
很,(不)
太
大きい
(おおきい)
大,大的
有名だ
(ゆうめいだ)
有名
白い
(しろい)
白的
砂
(すな)
沙,沙子
黒い
(くろい)
黑的
岩
(いわ)
岩石
新幹線
(しんかんせん)
新干线
約
(やく)
大约
最高
(さいこう)
時速
(じそく)
时速
速い
(はやい)
快,迅速
乗り物
(のりもの)
交通工具
町
(まち)
城市
寺
(てら)
寺院
たくさん
美しい
(うつくしい)
美丽
新しい
(あたらしい)
新,新的
しばらくですね
[寒暄]
好几天不见了
いろいろだ
各种各样的
所
(ところ)
地方
どんな
[连体]
什么样的
京都
(きょうと)
(地名)
清水寺
(きよみずでら)
金閣寺
(きんかくじ)
金阁寺
龍安寺
(りょうあんじ)
龙安寺
~しか
~キロメートル
~や
赤い
(あかい)
红的
青い
(あおい)
蓝的
黄色い
(きいろい)
黄的
緑
(みどり)
绿的
親切だ
(しんせつだ)
热忱
車
(くるま)
汽车
りんご
苹果
果物
(くだもの)
水果
きれいだ
色
(いろ)
颜色
小さい
(ちいさい)
小
難しい
(むずかしい)
难
問題
(もんだい)
问题
北京大学
(ペキンだいがく)
北京大学
...[い]~です(形容词)
2.~は
...[な]~です(形容动词)
第10课
这是古老的庭园
(l)
这是古老的庭园。
庭園です。
不很大的庭园。
大(おお)きい
庭園(ていえん)では
这是有名的庭园。
有名(ゆうめい)な
很幽静的庭园。
静(しず)かな
有白色的沙子和黑色的岩石。
白(しろ)い
砂(すな)と
黒(くろ)い
岩(いわ)が
あります。
(2)
田中上星期乘新干线去京都了。
田中さんは
先週(せんしゅう)
新幹線(しんかんせん)で
京都(きょうと)へ
行きました。
从东京到京都只需两个半小时左右。
東京(とうきょう)から
京都まで
約(やく)
2時間半(にじかんはん)しか
かかりませんでした。
新干线的最高时速达220公里,
新幹線は
最高時速(さいこうじそく)
220(にひゃくにじっ)キロメートルです。
新干线是速度很快的交通工具。
速い(はやい)
乗り物(のりもの)です。
京都是座古城。
京都城里有很多有名的寺院。
还有美丽的庭园。
京都城里还有很多新建筑。
古老的寺院旁边就有新建筑。
王
几天不见了。
しばらくですね。
是啊,上星期天我去京都了。
ええ。
わたしは
京都へ
京都?
我上个月也去了。
京都ですか。
わたしも
先月(せんげつ)
您看了哪些地方?
王さんは
どこを
見ましたか。
我看了不少地方。
清水寺、金阁寺,都是美丽的寺院。
いろいろな
所(ところ)を
見ました。
清水寺(きよみずでら)や
金閣寺(きんかくじ)は
美(うつく)しい
お寺(てら)ですね。
是啊,京都有很多有名的寺院和庭园。
您看龙安寺的庭园了吗?
京都には
お寺や
庭園が
龍安寺(りょうあんじ)の
庭園を
王:
没有。
是座什么样的庭园?
いいえ。
庭園ですか。
是座幽静的庭园。
很美。
静かな
美しいですよ。
简体与敬体
(1)
日语中有简体与敬体两种说法,简体是普通说法,可用于会话,也可以用于写文章。
如报纸、杂志上的文章皆是。
说话时对很熟悉的、有亲切关系的人可用简体。
敬体是说话者对听话者表示敬意的一种客气的说法,而且是标准的说法。
一般用于会话和讲演,但也可以用于写文章。
简体
现在
过去
肯定
-だ
-だった
否定
-ではない
-ではなかった
敬体
-です
-でした
-ではありません
-ではあませんでした
あの人は日本人(にほんじん)だ。
(简体)
あの人は日本人(にほんじん)です。
(敬体)
判断句中的推测语气
-だろう
-だっただろう
-ではなかろう
-でしょう
-だったでしょう
-ではなかったでしょう
明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いだろう。
明日(あす)の天気(てんき)は暑(あつ)いでしょう。
(敬体)
(2)叙述句
-いる
-いた
-いない
-いなかった
-います
-いました
-いません
-いませんでした
中村さんは家(いえ)にいる。
中村さんは家(いえ)にいます。
叙述句中的推測语气
-いるだろう
-いただろう
-いないだろう
-いなかっただろう
-いますでしょう
-いましたでしょう
-いませんでしょう
-いませんでしたでしょう
田中さんは会社(かいしゃ)にいるだろう。
田中さんは会社(かいしゃ)にいますでしょう。
日本人的姓
日本人在江户时代(1603年-1867年)
末期以前只有武士或大商人等有钱、有势力的人才有自己的姓,一般人只有"
甚兵衛(じんべえ)"
、"
半助(はんすけ)"
之类的名字。
一般、有自己的姓的人很少。
如大商人"
青木"
家的佣人"
太郎作(たろうさく)"
被称做青木的太郎作,在大桥边住的"
五兵衛(ごへえ)"
被称为大桥的五兵衛,时间长了「青木」、「大桥」就成了他们的姓。
明治八年(1875年)
日本发布命令,要求每个人都要有一个姓,人们才有了自己的姓。
在日本人的姓名中经常看到的有:
田中(たなか)、山本(やまもと)、铃木(すずき)、佐藤(さとう)、高桥(たかはし)、中村(なかむら)、伊藤(いとう)等等,其中以「铃木」、「佐藤」为姓的人最多。
一般在称呼人名时,在人名的后面加上「さん」。
在日语中,『さん』是可以用于男士或女士。
译成中文为先生或女士。
田中さん、鈴木さん、山本さん。
这是最一般使用的敬称。
日本人称呼中国人姓名时,汉字要照日文的念法"
音読(おんどく)"
来念。
张(ちょう)さん、王(おう)さん、李(リ)さん、赵(ちょう)さん。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 旧标日第 0910