初中必背古诗文.docx
- 文档编号:6958107
- 上传时间:2023-05-10
- 格式:DOCX
- 页数:23
- 大小:50.21KB
初中必背古诗文.docx
《初中必背古诗文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中必背古诗文.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
初中必背古诗文
《鱼我所欲也》
《孟子》
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。
二者不可得兼,舍生而取义者也。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?
由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
一箪(dān)食(shi),一豆羹(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉为(wéi)之;乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;是亦不可以已乎?
此之谓失其本心。
译文
鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。
如果这两种东西不能同时得到的话,那么我就会舍弃鱼而选取熊掌。
生命也是我所想要的;道义也是我所喜爱的。
如果这两样东西不能同时得到的话,那么我就会舍弃生命而选取道义。
生命是我所想要的,但我所想要的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事情。
死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更严重的事,所以有祸患我不躲避。
如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?
如果人们所厌恶的事情没有比死亡更严重的,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以采用的呢?
按照这种方法做就可以生存然而却不采用,按照这种方法做就可以躲避祸患然而却不去做。
由此可见,他们所想要的东西有比生命更重要的,他们所厌恶的东西有比死亡更严重的。
不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种道德,使它不丢失罢了。
一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。
(如果)吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受;(踩踏过才)用脚踢着给人家,乞丐也因轻视而不肯接受(不屑看他一眼)。
高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益处!
是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?
从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。
这种行为不是可以停止了吗?
(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。
注释
1.熊掌:
熊的脚掌,古人认为是珍贵的食品。
2.得兼:
同时获得。
得:
获得。
3.舍鱼而取熊掌者也:
舍弃鱼肉而选择熊掌的人。
取:
选取。
舍生而取义者也:
舍弃生命而选择正义的人。
取:
求取。
4.所欲有甚于生者:
所想要的有比生命更重更要的。
甚:
超过;于:
比。
5.苟得:
苟且取得。
这里是“苟且偷生”的意思;或者是只为求利益,不择手段。
6.所恶:
讨厌的(事物)。
恶,憎恨,讨厌。
7.患:
祸患,灾难。
8.辟:
通“避”,躲避。
下同。
9.如使:
假如,假使,下文“使”同义。
10.凡可以得生者:
一切可以得到生存的办法。
者:
……的办法。
11.何不用也:
什么手段不可用呢?
12.不为:
不愿意这样做。
13.由是则生而有不用也:
通过某种方法就可以得到生存,但是有人却不用它。
由是,按照这种方法。
是,指示代词,指某种办法。
14.非独:
不单,不仅。
独:
只,仅仅。
15是:
这。
16.勿丧:
不丢掉。
丧:
丧失,丢失。
17.箪:
古代盛饭用的圆竹器。
可译为“竹篮”。
18.豆:
古代一种食器,高足,上呈圆盘形。
有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。
19.呼尔而与之:
意思是没有礼貌地吆喝着给人吃。
尔:
语气助词。
《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。
有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。
他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。
这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。
呼:
吆喝、轻蔑地,对人不尊重。
而,连词表修饰。
20.蹴(cù):
用脚踢。
与:
给。
21.不屑:
因为轻视而不肯接受,这里是不愿意接受的意思。
屑,认为值得,常与“不”连用。
22.万钟则不辩礼义而受之:
如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。
万钟,这里指高官厚禄。
钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。
则,连词,这里表假设。
“辩”通“辨”,辨别。
23.何加:
有什么益处。
加:
好处。
24.为:
为了。
下文“乡为”“今为”的“为”都念“wèī(四声)”。
25.奉:
侍奉。
26.所识穷乏者得与:
所认识的穷困贫苦的人感激我吗?
得我:
得于我,感激我的恩惠。
得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。
与,通‘欤’,语气助词,相当于吗。
27.乡为身死而不受:
从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。
乡通“向”(旧写作“向”),原先,从前,先前。
28.今为宫室之美为之:
今,现在。
为,为了。
为(第二个),接受。
29.已:
停止,放弃。
30.本心:
天性,天良。
本来的思想,即指“义”。
一词多义
1.而
呼尔而与之。
连接两个动作,承接连词(或表修饰)
由是则生而有不用也。
转折连词,却
2.于
所欲有甚于生者,。
比
万钟于我何加焉,对
3.是
非独贤者有是心也,这种
是亦不可以已乎。
这种做法
4.得
二者不可得兼得,得到,拥有
所识穷乏者得我与。
通“德”,感激
故不为苟得也取得
5.为
乡为身死而不受。
情愿
今为宫室之美为之第一个“为”:
为了,表目的。
第二个“为”:
接受。
则凡可以辟患者何不为也:
采用
6.之
如使人之所欲莫甚于生定语中心语之间结构助词的
人皆有之代词它文中指羞恶的本心
得之则生代词它文中指一箪食一豆羹
呼尔而与之代词它文中指行道之人乞人
万钟则不辩礼义而受之代词它文中指万钟的俸禄
今为所识穷乏者得我而为之代词它文中指接受俸禄的行为
此之谓失其本心结构助词它,指不辨礼义而受之的行为
7.生
舍生而取义者也生命
由是则生而有不用也获得生命
8.与
所识穷乏者得我与与通“欤”,语气词
呼尔而与之给
9.加
万钟于我何加焉增加,这里指带来的好处
牺牲玉帛,弗敢加也虚报
而山不加增,何苦而不平增加
10莫
.使人之所恶莫甚于死者没有什么
宫妇左右莫不私王没有谁
11.故
故患有所不辟也所以
是故所欲有甚于生者因
12.则
则凡可以辟患者何不为也那么
得之则生就
万钟则不辩礼仪而受之连词,这里表假设
通假字
1.“得”通“德”,恩惠,这里是感谢的意思。
例句:
“今为所识穷乏者得我而为之”。
2.“乡”通“向”,从前。
例句:
“乡为身死而不受”。
3.“与”通“欤”,语气助词,相当于“吗”。
例句:
“所识贫乏者得我与”。
4.“辟”通“避”,躲避。
例句:
“故患有所不辟也”。
5.“辩”通“辨”,辨别。
例句:
“万钟则不辩礼义而受之”。
古今异义
1.可以
古:
能够用来
今:
能够
2.是
古:
这指示代词
今:
判断动词
3.豆
古:
古代盛食物的器具
今:
豆子
4.钟
古:
古代的量器
今:
计时器具
5.加
古:
益处
今:
两个或两个以上的东西或数目合在一起
生于忧患,死于安乐
(1)
孟子曰:
“舜发于畎亩之中
(2),傅说举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。
故天将降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),劳其筋骨(12),饿其体肤(13),空乏(14)其身,行拂乱其所为(15),所以(16)动心忍性,曾益其所不能(18)。
人恒过(19),然后能改。
困于心(20),衡于虑(21),而后作(22);征于色(23),发于声(24),而后喻(25)。
入则无法家拂士(26),出则无敌国外患者(27),国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也(28)。
”
注释
(1)选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。
标题是编者加的。
孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。
战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。
著有《孟子》一书。
孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。
(2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:
舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。
舜,传说中的远古帝王。
发,起,指被任用。
畎亩,田间,田地。
(3)傅说(yuè)举于版筑之间:
傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。
举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。
版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土。
筑,捣土用的杵。
(4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:
胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周文王)把他举荐给纣。
后来他又辅佐周武王。
(5)管夷吾举于士:
管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。
士,狱官。
举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。
(6)孙叔敖举于海:
孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。
(7)百里奚举于市:
百里奚,春秋时期虞国大夫。
虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。
后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。
所以说举于市(集市)。
(8)任:
责任,使命。
(9)是:
这样的。
(10)也:
语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。
(11)苦其心志:
使他的思想痛苦。
心志,思想。
(12)劳其筋骨:
使他的筋骨(身体)劳累。
(13)饿其体肤:
意思是使他经受饥饿(之苦)。
(14)空乏:
资财缺乏。
这里是动词,使他受到贫困之苦。
(15)行拂乱其所为:
使他做事不顺。
行,指每一行为,每做一件事。
拂,违背。
乱,扰乱。
其所为,指其所做的事。
(16)所以:
用这些来……
(17)动心忍性:
使他的心惊动,使他的性格坚强起来。
动,惊动,震撼。
忍,坚韧。
(18)曾益其所不能:
增加他的所不具备的能力。
曾,通“增”,增加。
所不能,指原先所不具备的能力。
曾益:
增加。
(19)恒过:
常常犯错误。
恒,常。
过,过失,错失,此处是过失的意思。
(20)困于心:
内心困苦。
困,被难住。
于,被。
(21)衡于虑:
思虑阻塞。
衡,通“横”,梗塞,指不顺。
(22)而后作:
然后才能奋起。
作:
奋起,指有所作为。
(23)征于色:
表现于脸色。
意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。
征,征验,此处有表现的意思,表现。
色,脸色。
(24)发于声:
意思是吟咏叹息之气发于声音。
(25)而后喻:
(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
喻,明白,了解。
(26)入则无法家拂(通“弼”)士:
国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士。
入:
里面,此指在国内。
法家,守法度的大臣。
拂(bì),通“弼”,辅佐。
(27)出则无敌国外患者:
国外如果没有与之匹敌的国家和外来国家的忧患。
出:
在外面,指在国外。
敌国,势力、地位相等的国家。
(28)然后知生于忧患,而死于安乐也:
这样之后才知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
生于忧患:
忧患使人谋求生存。
死于安乐:
安逸享乐使人死亡。
教参版
舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。
所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。
一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。
在国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家常常会灭亡。
这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战。
曹刿请求庄公接见。
他的同乡说:
“当权者会谋划这件事的,你又为什么要参与呢?
”曹刿说:
“当权者浅陋无知,不能深谋远虑。
”于是进入宫廷去见庄公。
曹刿问庄公:
“您凭借什么跟齐国打仗?
”庄公说:
“衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。
”曹刿回答:
“这种小恩小惠不遍及百姓,老百姓是不会听从您的。
”庄公说:
“祭祀用的猪,牛,羊,玉器和丝织品,我从来不敢虚报夸大,一定按照实情相报。
”曹刿回答:
“小的信用,不能被信任,神是不会保佑您的。
”庄公说:
“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,一定会按照实情处理。
”曹刿说:
“这是尽了本职的一类事情,可以凭借这一点去打仗。
(如果)作战,就请允许我跟从。
”
鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。
在长勺和齐军作战。
庄公将要击鼓进军,曹刿说:
“不可以。
”(等到)齐国的军队三次击鼓进军(后),曹刿说:
“可以了。
”(于是)齐军大败。
庄公将要下令追击,曹刿说:
“不可以。
”曹刿从车马上下来查看齐国军队车轮辗出的痕迹,登上车马扶着车厢前的横木眺望齐国军队,说:
“可以了。
”于是追击齐国军队。
已经战胜后,鲁庄公询问其中的原因。
曹刿回答:
“作战靠的是勇气。
第一次击鼓能够振作士兵们的勇气,第二次(击鼓)勇气就衰弱了,第三次(击鼓)勇气(就)竭尽了。
敌方的勇气竭尽而我方的勇气正旺盛,所以战胜了齐国军队。
齐国这样的大国是难以预测的,(我)担心有埋伏在那里;我看见他们的车轮辗出的痕迹混乱,看见他们的军旗倒下了,所以下令追击他们。
”
注释、【曹刿】:
又名曹沫。
春秋时鲁国大夫。
著名的军事理论家。
2、【十年】:
鲁庄公十年(公元前684年)。
3、【齐师】:
齐国的军队。
齐,在今山东省中部。
师,军队
4、【伐】:
讨伐,攻打。
5、【我】:
我,指鲁国。
鲁,在今山东省西南部。
《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。
6、【公】:
诸侯的通称,这里指鲁庄公。
7、【肉食者】:
原指吃肉的人。
这里指居高位,享厚禄的人。
8、【间(jiàn)】:
参与。
9、【鄙】:
鄙陋,这里指目光短浅。
10、【乃】:
于是,就。
11、【何以战】:
即“以何战”宾语前置,凭借什么作战?
以:
介词,凭,靠。
后文“可以一战”以字同此解。
12、【衣食所安,弗敢专也】:
衣服食物这类养生的东西,不敢独自享用。
安:
有“养”的意思。
弗:
不。
专:
独自专有,个人专有。
13、【必以分人】:
省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”,一定把它分给别人。
以,把。
人:
指鲁庄公身边的近臣或贵族。
14、【徧】:
同“遍”,遍及,普遍,普及。
15、【牺牲玉帛(bó)】:
古代祭祀用的祭品。
牺牲,祭祀用的猪、牛、羊等。
玉,玉器。
帛,丝织品。
16、【加】:
虚报夸大。
17、【孚(fú)】:
信任。
18、【福】:
名词作动词,赐福,保佑。
19、【狱】:
诉讼案件。
20、【察】:
明察。
21、【情】:
(依据)实际判断。
22、【忠之属也】:
(这是)尽了本职的一类(事情)。
忠,本职。
属,类,一类。
23、【可以一战】:
就是“可以之一战”,可以凭借这个条件打仗,可:
可以;以:
凭借。
24、【战则请从】:
(如果)作战,请允许(我)跟从去。
从:
随行,跟从
25、【长勺】:
鲁国地名,今山东莱芜东北。
26、【鼓】:
名词作动词,击鼓进军。
古代作战,击鼓命令进军。
下文的“三鼓”,就是三次击鼓命令军队出击。
27、【败绩】:
大败。
28、【驰】:
驾车马(追击)。
29、【辙(zhé)】:
车轮辗出的痕迹。
30、【轼】:
车厢前的横木,作扶手用。
31、【遂】:
于是,就。
32、【逐】:
追赶,追击。
33、【既克】:
已经战胜。
既,已经。
克,战胜,攻下。
34、【夫(fú)战,勇气也】:
作战靠的是勇气。
夫,发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。
35、【一鼓作气】:
第一次击鼓(能够)振作(士兵们的)勇气。
作,振作。
36、【再】:
第二次。
37、【三】:
第三次。
38、【盈】:
充满。
这里指旺盛。
39、【伏】:
有埋伏。
40、【靡(mǐ)】:
倒下。
译文
邹忌身长八尺多高,而且形象外貌光艳美丽。
早晨他穿好衣服戴好帽子,照了一下镜子,对他的妻子说:
“我与城北徐公比,谁更美呢?
”他的妻子说:
“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?
”城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公美,而又问他的妾说:
“我与徐公相比,谁更美呢?
”妾说:
“徐公哪里能比得上您呢!
”第二天,朋友从外面来拜访,邹忌与他坐着闲谈。
邹忌问朋友:
“我和徐公比,谁更美呢?
”客人说:
“徐公不如您美丽。
” 又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如(徐公)美;照镜子自己看自己,又觉得远不如人家。
傍晚,他躺着休息的时候想这件事,说:
“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;妾赞美我漂亮,是害怕我;朋友赞美我漂亮,是有事情想要求助于我。
” 在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:
“我确实知道自己不如徐公美。
可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的朋友有事想要求助于我,都认为我比徐公美。
如今齐国有方圆千里的土地,上百座城池,宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝廷中的大臣,没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓,没有一个不有事想要求助于大王。
由此看来,大王受蒙蔽很严重!
” 齐威王说:
“说的好!
”于是就下令:
“群臣百姓能够当面批评我过错的人,给予上等奖赏;上书直言规劝我的人,给予中等奖赏;在众人集聚的公共场所指责议论我的过失,并能传到我的耳朵里的人,给予下等奖赏。
”命令刚刚下达,许多大臣都来进谏,宫门和庭院像集市一样;几个月以后,还不时有人偶尔来进谏;满一年后,即使想说,也没有什么可说的了。
燕国、赵国、韩国、魏国听说这件事,都来朝拜齐王。
这就是身居朝廷,不必用兵,就战胜了敌国。
先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。
现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。
然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。
陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,言谈中称引譬喻不合大义(说话不恰当),以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。
皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。
如果有做奸邪之事,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,由他们评定应得的处罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。
不应偏袒徇私,使得宫内和宫外有不同的法则。
侍中郭攸之、费祎、侍郎董允等,他们都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下使用。
我认为宫中的事情,无论大小,陛下都应征询他们,然后再去实施,这样一定能弥补缺点和疏漏的地方,获得更好的效果。
向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,从前经过试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。
我认为军营中的事务,都应与他商量,这样一定能使军队团结协作,好的坏的各得其所。
亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。
先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到惋惜痛心遗憾的。
侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。
我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官。
先帝不认为我身世卑微、见识短浅,降低自己的身份,亲自三次到草庐里来看望我,向我征询对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,于是答应先帝愿为他奔走效劳。
后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,从那时到现在已经二十一年了。
先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此在临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。
自从接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐先帝之所托不能实现,以至有损先帝的知人之明。
所以我在五月渡过泸水,深入到不长草的地方(作战)。
现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。
希望全部贡献出自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。
这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。
至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留的进献忠诚的建议,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。
希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。
如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭露他们的过失;陛下自己也应该认真考虑国家大事,征询治理国家的好办法,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下的诏令。
(如果能够这样,)我就受恩感激不尽了。
现在我就要辞别陛下远行了,面对奏表热泪纵横,不知说了些什么。
译文
东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。
有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近。
忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步。
其中没有其他树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷。
渔人感到很惊奇。
继续往前走,想走到林子的尽头。
林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。
渔人于是离开船,从洞口进去。
起初很狭窄,仅容一个人通过。
又走了几十步,突然变得开阔明亮。
这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
田间小路交错相通,鸡鸣狗叫之声可以互相听到。
在那里人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,完全都像桃花源外的世人,老人和小孩,都安闲快乐。
桃花源里的人见到渔人,大吃一惊,问渔人从哪里来。
渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。
村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。
桃花源里的人问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,村中的人都感叹惋惜。
其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。
渔人逗留了几天以后,告辞离开了。
这里的人对渔人说:
“这里的情况不值得对外边的人说啊!
”
渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。
到了郡城,拜见了太
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中 古诗文