国贸作业黄玮玮Word文档格式.docx
- 文档编号:698123
- 上传时间:2023-04-29
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:23.25KB
国贸作业黄玮玮Word文档格式.docx
《国贸作业黄玮玮Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国贸作业黄玮玮Word文档格式.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
二、实训时间:
2013年11月25日至2013年11月29日
三、实训的具体内容
我们这次实训是主要练习保险单、商业发票、信用证、原产地证明、装箱单和海运提单六种单据的填写及制作。
以上六种单据的时间顺序如下:
1、商业发票日期应在各单据日期之首;
2、海运提单日不能超过信用证规定的装运期也不得早于信用证的最早装运期;
3、保险单的签发日期应早于或等于提单日期(一般早于提单2天),不能早于商业发票;
4、装箱单应等于或迟于发票日期,但必须在提单日之前;
5、原产地证明不早于商业发票日期,但必须在海运提单日之前;
商业发票COMMERCIALINVOICE
美国进出口有限公司
AMERICANIMP.&
EXP.CO.,LTD.
CenterinNewYorkCity,thePentagonin3floor
COMMERCLALINVOICE
NAME:
INVNO:
1000000009
TEL:
212-1818-033
DATE:
2013-11-20
FAX:
201-216-8044
S/CNO:
1000000156
L/CNO:
1000000016
TO:
HefeiGarmentsImport&
ExportCo.,Ltd.
No.25HUANGSHANRoad,HEFEI,CHINA
FROM:
NewYorkTO:
SHANGHAI
MarksNo.
DescriptionSpecification
Unit
Quantity
(USD)UnitPrice
(USD)TotalAmount
CBD
LONDON
NOS1-100
LADIESCOATS
CTNS
100
110
363000.00
TOTALAMOUNT
U.S.DOLLARSThreehundredandsixty-threethousandONLY
Signature:
AMERICANIMP.&
MARK
装箱单SIMPLEPACKINGLIST
美国进出口有限公司AMERICANIMP.&
EXP.CO.,LTD.美国纽约市五角大楼三楼CENTERINNEWYORKCITY,THEPENTAGONIN3FLOOR
装箱单
SIMPLEPACKINGLIST
合肥服装进出口有限公司HEFEIGARMENTSIMP.&
EXP.CO.,LTD.合肥市黄山路25号No.25HUANGSHANRoad,HEFEI,CHINA
INVOICENO.:
NO.1000000009
P.O.L.NEWYORK
TradeTerms:
CIF
P.O.D.:
HEFEI
Marks&
No
QTY./Unit
PCS/Unit
N.W(KGS)
G.W(KGS)
Volume(CBM)
ONEOFGOODSLADIE-SCOATS
30pcs
100CTN
3984.00
4560.00
48.00
Total:
30pcs100CTN3984.00KGS4560.00KGS48.00CBM
原产地证明CERTIFICATEOFORIGINOF
1.Exporter(fullnameandaddress)
CertificateNO.
CERTIFICATEOFORIGINOF
THEPEOPLE'
SREPUBLICOFCHINA
2.Consignee(fullnameandaddress)
3.Meansoftransportandroute
FROMMEWYORKTOSHANGHAIBYDONGFENG
4.Forcertifyingauthorityuse
only
5.Country/regionofdestinationUnitedstates
6.MarksandNumbersofpackages
7.Numberandkindofpackages:
descriptionofgoods
8.H.S.Code
9.Quantiityorweights
10.Numberanddateofinvoices
ONEOFGOODSLADIE-SCOATS
61021000
4560kg
NOV.21rd.2013
11.Declarationbytheexporter
Theundersignedherebydeclaresthattheaboveandstatementsarecorrect;
thatallthegoodswereproducedinChinaandthattheycomplywiththeRulesofOriginofthePeople'
sRepublicofChina
ExportCo.,Ltd2013-11-21
Placeanddate.signatureandstampofcertifyingauthority
12.Certification
Itisherebycertifiedthatthedeclarationbytheexporteriscorrect
Shanghai
2013-11-21
Placeanddate.signatureandstampofcertifyingauthority
保险单InsurancePolicy
中保财产保险有限公司
ThePeople’sInsurance(Property)CompanyofChina,Ltd
发票号码
InvoiceNo.
保险单号次
PolicyNo.
GM120
海
洋
货
物
运
输
保
险
单
MARINECARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY
被保险人:
Insured:
中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所栽条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。
ThispolicyofInsurancewitnessesthatthePeople’sInsurance(Property)CompanyofChina,Ltd.(hereinaftercalled“TheCompany”),attherequestoftheInsuredandinconsiderationoftheagreedpremiumpaidbytheInsured,undertakestoinsuretheundermentionedgoodsintransportationsubjecttoconditionsofthePolicyaspertheClausesprintedoverleafandotherspecialclausesattachedhereon.
保险货物项目
DescriptionsofGoods
包装
单位
数量
Packing
Unit
保险金额
AmountInsured
100CTNS
3000PCS
USD363000.00
承保险别
Conditions
货物标记
Marksof
Goods
COVERINGRISKSASPER“INSTITUTECARGOCLAUSES(A)”,
AND:
INSTITUTEWARCLAUSES(CARGO)”.
总保险金额:
TotalAmountInsured:
保费
Premium
Asarranged
载运输工具
PerconveyanceS.S
DONGFENG
开航日期
Slg.onorabt
Nov25th,2013
起运港
Form
NEWYORK
目的港
To
所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。
如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有3份正本)及有关文件。
如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。
IntheeventoflossordamagewhichmayresultinacclaimunderthisPolicy,immediatenoticemustbegiventotheCompany’sAgentasmentionedhereunder.Claims,ifany,oneoftheOriginalPolicywhichhasbeenissuedinthreeoriginal(s)togetherwiththerelevantdocumentsshallbesurrenderedtotheCompany.IfoneoftheOriginalPolicyhasbeenaccomplished,theotherstobevoid.
赔款偿付地点
Claimpayableat
日期
Date
在
at
地址:
Address:
海运提单BILLOFLADING
SHIPPER(托运人):
Zheke
浙科远洋运输(集团)总公司ZHEKEOCEANSHIPPING(GROUP)CO.ORIGINAL
COMBINEDTRANPORTBILLOFLADNIG
B/LNO.1000000012
CONSIGNEE(收货人):
TOORDER
NOTIFYPARTY(被通知人):
PLACEOFRECEIPT(收货地):
OCEANVESSEL(船名)DONGFENG
VOYAGENO.(船次):
488Z
PORTOFDISCHARGE(卸货港):
PORTOFLOADING(装货港):
MARKS
NOS&
KINDSOFPKG
100CTN
DESCRIPTIONOFGOODS
G.W.(kg)
4560
MEAS(M3)
85*34*61cm
NUMBEROFCONTAINERSORPACKAGES(INWORDS)
ONEContainer
PLACEofdeliver:
POL:
REVENUETONS(运费吨):
48cmb
RATE(费率):
USD1930
PREPAID(预付)
Freight
collect(×
)
PER(计费单位)
20cmb
Placeofreceipt
Finaldestination:
SHANGHAI
COLLECT(到付)
Freightpaid
PLACEOFISSUE(签发地点):
POT:
PREPAIDAT(预付地点):
PAYABLEAT(到付地点):
Place/Dateissue
BY:
浙科外轮代理公司
AsCarrier
ZHEKEOCEAN
SHIPPINGAGENCY
NUMBEROFORIGINALB(S)L(正本提单份数):
THREE
信用证LetterOfCredit
FromBank
:
BankofAmerica,NewYorkBranch
DestinationBank
BankofChina,HefeiBranch
typeofDocumentaryCredit
40A
IrrevocableatsightL/C
LetterofCreditNumber
20
DateofIssue
31G
2013-11-05
DateandPlaceofExpiry
31D
2013-11-01
CHINA
ApplicantBank
51D
Applicant
50
HEFEIGARMENTSIMP.&
EXP.CO.,LTD
.No.25HUANGSHANRoad,HEFEI,CHINA
Beneficiary
59
EXP.CO.,LTD.CENTERINNEWYORKCITY,THEPENTAGONIN3FLOOR
CurrencyCode,Amount
32B
USD363000
Availablewith...by…
41D
ANYBANKBYsightpayment(即期)
Draftsat
42C
---SIGHT
Drawer
42D
BankofAmerica,NEWYORKBranch
PartialShipments
43P
NOTALLOWED
Transshipment
43T
ShippingonBoard/Dispatch/PackinginChargeat/from
44A
LatestDateofShipment
:
2013-11-30
DescriptionofGoodsorServices:
45A
货ArticleNo
品名Name
描述Description
0820054696
DocumentsRequired
46A
1.Fullset3/3ofcleanonboardoceanBillsofLadingmadeouttoorderandblankendorsedmarked"
prepaid"
notifying
2.ManuallySignedCommercialInvoicein5indicatingL/CNo.andContractNo.
3.FullsetoforiginalInsurancePolicy/certificatefor110%oftheinvoicevalue,showingclaimspayableincurrencyofthedraft,blankendorsed,coveringoceanmarinetransportationAllrisksandWarrisksCICclause
4.CertificateofChinaCommodityOriginin3issuedbyPRS
5.PackingListin3issuedindicatingquantitygrossandnetweightofeachpackage
6.Beneficiary'
scertifiedcopyofFaxsentto(1212)2546984within48hoursaftershipment/dispatchindicatingcontractno.L/Cno.goodsname.,quantity,invoicevalue,vessel'
sname/flightno./wagonno.,package,loadingport/dispatchplace,shippingdateandeta.
7.Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsult
ADDITIONALINSTRUCTIONS
47A
1.Alldocumentsmustindicatecontractno.
2.Documentsmustbepresentedwithin30daysafterthedateofissuanceofthetransport
documentsbutwithinthevalidityofthiscredit.
3.Thirdpartyasshipperisnotacceptable,ShortForm/BlankB/Lisnotacceptable.
4.Bothquantityandamount5%moreorlessareallowed.
5.Alldocumentstobeforwardedinonelotbyexpressunlessotherwise
PeriodforPresentation
71B
About7days
ConfirmationInstructions
48
Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsult
InstructionstothePaying/Accepting/NegotiatingBank:
78
1.ALLDOCUMENTSTOBEFORWARDEDINONECOVER,UNLESSOTHERWISESTATEDABOVE.
2.DISCREPANTDOCUMENTFEEOFUSD50.00OREQUALCURRENCYWILLBEDEDUCTEDFROMDRAWINGIFDOCUMENTS
WITHDISCREPANCIESAREACCEPTED.
"
AdvisingThrough"
Bank
57A
BankofChina,ShanghaiBranch
个人总结
通过这一周对外贸单证实训这门课程的实训,我了解到外贸业务中各项单证的意义和作用,能够填制各种外贸单证,培养了认真仔细的工作态度。
实训以“实际、够用”为原则,强调“学一点、会一点、用一点”,把知识作为一门技艺来传授。
我们虽然是国际贸易专业的学生,但是单证与我们的专业却又不可或缺的重要性。
在本学期期末,学校为我们安排了单证课,这是我们专业所需要的知识链接。
通过对单证的实训,使我们对课本的理论与操作更熟悉,与此同时,我对信用证的一系列知识内容也有了更进一步的掌握。
其实最让我头痛的是信用证。
在操作题中,有一道是要求找出信用证与合同不相符之处。
因为信用证是单据业务,如果单据与信用证不符,银行是不付钱的,所以在审核单证时一定要特别注意这个关键步骤。
责任的重大,所以我们不能掉以轻心。
在审核的时候一定要做到“仔细”二字,买方、卖方、地址、条款、金额、货物这一项项条款都是不能有一丁点失误的。
这类题型要求做到我们平时所谓的“三单相符”分别是:
单证相符、单单相符、单同相符。
由于我平时个性就大大咧咧的,遇到需要细心的审核这无疑是对我的考验。
再加上,那些全都是英语,本来英语就不好的我,这下我的头都大了。
天啊,好多的单词不会的,当时真的在想我要做到什么时候才能做完,有点沮丧。
老师说知道找到关键字眼,问题就很快显现了的,按照我以前的习惯,我都是去找项目的关键描写词,不要被过多的详细描写的单词给搞混乱了。
果然,经验还是用得上的有人说过“生活就是一块磨刀石,可以磨掉你的旧习,磨亮你的青春。
特别是青少年,要反复磨练——是一块锈铁还是优质钢,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国贸 作业 黄玮玮