《中国的医疗卫生事业》白皮书汉英对照版Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:7099449
- 上传时间:2023-05-07
- 格式:DOCX
- 页数:34
- 大小:172.49KB
《中国的医疗卫生事业》白皮书汉英对照版Word文档下载推荐.docx
《《中国的医疗卫生事业》白皮书汉英对照版Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《中国的医疗卫生事业》白皮书汉英对照版Word文档下载推荐.docx(34页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Followingisthefulltextofthewhitepaper:
中国的医疗卫生事业
(2012年12月)
中华人民共和国
国务院新闻办公室
MedicalandHealthServicesinChina
(December2012)
InformationOfficeoftheStateCouncil
ThePeople'
sRepublicofChina
Contents
前言
Foreword
一、卫生基本状况
I.BasicConditions
二、医药卫生体制改革
II.ReformofMedicalandHealthcareSystems
三、传染病防治与卫生应急
III.InfectiousDiseasePreventionandTreatment,andHealthEmergencyManagement
四、慢性非传染性疾病防治
IV.PreventionandTreatmentofChronicNon-communicableDisorders
五、妇女儿童健康权益保护
V.ProtectingWomenandChildren'
sRighttoHealth
六、中医药发展
VI.DevelopmentofTraditionalChineseMedicine
七、卫生国际合作
VII.InternationalMedicalandHealthcareCooperation
结束语
Conclusion
前言Foreword
hospitalsandvillageclinicsserviceatthebase.Andinthecitiesandtowns,itreferstoanewtypeofurbanmedicalhealthservicesystemthatfeaturesdivisionofresponsibilitiesaswellascooperationamongvarioustypesofhospitalsatalllevelsandcommunityhealthcarecenters.Thethirdisthemedicalsecuritysystem.Thissystemcomprisesmainlythebasicmedicalsecurity,supportedbymanyformsofsupplementarymedicalinsuranceandcommercialhealthinsurance.Thebasicmedicalsecuritysystemcoversbasicmedicalinsuranceforworkingurbanresidents,basicmedicalinsurancefornon-workingurbanresidents,anewtypeofruralcooperativemedicalcareandurban-ruralmedicalaid,whichcover,respectively,theemployedurbanpopulation,unemployedurbanpopulation,ruralpopulationandpeoplesufferingfromeconomicdifficulties.Andthefourthisthepharmaceuticalsupplysystem,whichcoverstheproduction,circulation,pricecontrol,procurement,dispatchinganduseofpharmaceuticals.Therecentworkisfocusedonestablishinganationalsystemforbasicdrugs.
卫生筹资结构不断优化。
卫生筹资来源包括政府一般税收、社会医疗保险、商业健康保险和居民自费等多种渠道。
2011年,中国卫生总费用达24345.91亿元人民币,同期人均卫生总费用为1806.95元人民币,卫生总费用占国内生产总值的比重为5.1%。
按可比价格计算,1978—2011年,中国卫生总费用年平均增长速度为11.32%。
个人现金卫生支出由2002年的57.7%下降到2011年的34.8%,卫生筹资系统的风险保护水平和再分配作用不断提高。
2011年,医院、门诊机构费用为18089.4亿元人民币,公共卫生机构费用为2040.67亿元人民币,分别占卫生总费用的71.74%和8.09%。
医院费用中,城市医院、县医院、社区卫生服务中心、乡镇卫生院费用分别占64.13%、21.28%、5.17%、9.3%。
Thehealthfinancingstructurehasbeenconstantlyimproved.China'
shealthexpenditurecomesfromthegovernment'
sgeneraltaxrevenue,socialmedicalinsurance,commercialhealthinsurance,residents'
out-of-pocketspending,etc.In2011,thetotalhealthexpenditureinChinareached2,434.591billionyuan,1,806.95yuanpercapita.Thetotalexpenditureaccountedfor5.1%ofthecountry'
sGDP.Incomparableprices,thehealthexpendituregrewbyanaverageannualrateof11.32%from1978to2011.Individual"
out-of-pocket"
spendingdeclinedfrom57.7%in2002to34.8%in2011,showingthathealthfinancingisworkingbetterintheareasofriskprotectionandre-distribution.In2011,thespendingonhospitalsandoutpatientestablishmentswas1,808.94billionyuan,andthatonpublichealthagencies,204.067billionyuan,comprising71.74%and8.09%,respectively,ofthetotalhealthexpenditure.Ofthetotalspendingonhospitals,thoseonurbanhospitals,countyhospitals,communityhealthservicecentersandtownshiphealthservicecentersstoodat64.13%,21.28%,5.17%and9.3%,respectively.
卫生资源持续发展。
截至2011年底,全国医疗卫生机构达95.4万个(所),与2003年比较,医疗卫生机构增加14.8万个(所)。
执业(助理)医师246.6万人,每千人口执业(助理)医师数由2002年的1.5人增加到1.8人。
注册护士224.4万人,每千人口注册护士数由2002年的1人增加到1.7人。
医疗卫生机构床位数516万张,每千人口医疗卫生机构床位数由2002年的2.5张提高到3.8张。
Healthresourceshavebeendevelopinginasustainedway.Bytheendof2011,medicalandhealthcareinstitutionsaroundthecountrytotaled954,000,anincreaseof148,000over2003.Licenseddoctors(assistants)reached2,466,000,or1.8perthousandpeople,ascomparedwith1.5perthousandpeoplein2002.Registerednursestotaled2,244,000,or1.7perthousandpeople,ascomparedwithoneperthousandpeoplein2002.Thenumberofhospitalbedsreached5160,000,or3.8perthousandpeople,ascomparedwith2.5perthou-sandpeoplein2002.
医疗卫生服务利用状况显著改善。
2011年,全国医疗机构诊疗人次由2002年的21.5亿人次增加到62.7亿人次,住院人数由2002年的5991万人增加到1.5亿人。
中国居民到医疗卫生机构年均就诊4.6次,每百居民住院11.3人,医院病床使用率为88.5%,医院出院者平均住院日为10.3天。
居民看病就医更加方便,可及性显著提高。
15分钟内可到达医疗机构住户比例,由2003年的80.7%提高到2011年的83.3%,其中农村地区为80.8%。
医疗质量管理和控制体系不断完善。
建立无偿献血制度,血液安全得到保障。
Markedimprovementhasbeenseenintheutilizationofmedicalandhealthservices.In2011,medicalinstitutionsthroughoutthecountryhosted6.27billionoutpatients,ascomparedwith2.15billionin2002;
andadmitted150millioninpatients,ascomparedwith59.91millionin2002.Thatyear,Chineseresidentswenttothemedicalinstitutionsformedicaltreatment4.6timesonaverage;
11.3ofevery100peoplewerehospitalized;
theutilizationrateofhospitalbedsreached88.5%;
andthehospitalstayoftheinpatientsaveraged10.3days.Thesefiguresshowthatithasbecomeincreasinglyconvenienttoseeadoctorandmoreeasilyaccessibletogetmedicalservices.In2011,83.3%ofallhouseholds(80.8%inruralareas)couldreachmedicalinstitutionswithin15minutes,ascomparedwith80.7%in2002.Medicalservicequalitymanagementandcontrolsystemshavebeenconstantlyimproved.Asystemofblooddonationwithoutcompensationhasbeenestablished,soastoensurebloodsupplyandsafety.
经过多年努力,中国卫生事业取得显著发展成就,但与公众健康需求和经济社会协调发展不适应的矛盾还比较突出。
特别是随着中国从计划经济体制向市场经济体制的转型,原有医疗保障体系发生很大变化,如何使广大公众享有更好、更健全的医疗卫生服务,成为中国政府面临的一个重大问题。
从20世纪80年代开始,中国启动医药卫生体制改革,并在2003年抗击传染性非典型肺炎取得重大胜利后加快推进。
2009年3月,中国公布《关于深化医药卫生体制改革的意见》,全面启动新一轮医改。
改革的基本理念,是把基本医疗卫生制度作为公共产品向全民提供,实现人人享有基本医疗卫生服务,从制度上保证每个居民不分地域、民族、年龄、性别、职业、收入水平,都能公平获得基本医疗卫生服务。
改革的基本原则是保基本、强基层、建机制。
Withyearsofeffort,Chinahasmaderemarkableachievementsinthedevelopmentofitshealthcareundertakings,which,however,stillfallfarshortofthepublic'
sdemandsforhealthcareaswellastherequirementsofeconomicandsocialdevelopment.EspeciallywhenChinaturnedfromaplannedeconomytoamarketeconomy,theoldmedicalcaresystemhasundergonegreatchanges.SoitbecameanissueofmajorimportancefortheChinesegovernmenttoprovidebetterandmoreaccessiblemedicalandhealthservicestothepublic.Inthe1980s,theChinesegovernmentinitiatedreformofthemedicalandhealthcaresystems,andspeededupthereformin2003afterasuccesswaswoninthefightagainsttheSARS.InMarch2009,theChinesegovernmentpromulgatedthe"
OpinionsonDeepeningReformoftheMedicalandHealthCareSystems,"
settingoffanewroundofreforminthisregard.Thebasicgoalofthisreformwastoprovidethewholenationwithbasicmedicalandhealthservicesasapublicproduct,andensurethateveryone,regardlessoflocation,nationality,age,gender,occupationandincome,enjoysequalaccesstobasicmedicalandhealthservices.Andthebasicprinciplestobefollowedinthereformweretoensurebasicservices,improvingsuchservicesatthegrass-rootslevelandestablishingtheeffectivemechanisms.
医改是一项涉及面广、难度大的社会系统工程,在中国这样一个人口多、人均收入水平低、城乡区域差距大的发展中国家,深化医改是一项十分艰巨复杂的任务。
三年多来,中国政府大力推进医药卫生服务与经济社会协调发展,积极破解医改这一世界性难题。
通过艰苦努力,中国的新一轮医改取得积极进展。
Medicalreformisasocialprogramthatcoversawiderangeandinvolvesdifficulttasks.AnditisahardandcomplicatedtasktodeepenthisreforminChina,adevelopingcountrywithalargepopulation,lowper-capitaincomeandawidegapbetweenurbanandruralareas.Foroverthreeyears,theChinesegovernmenthasworkedhardtostrikeabalancebetweenimprovingmedicalandhealthservicesononehandandeconomicandsocialdevelopmentontheother,tryingtofindasolutiontothisworldwideproblem.Thankstothepersistenteffortsmade,Chinahasmadepositiveprogressinthisnewroundofmedicalreform.
——基本医疗保障制度覆盖城乡居民。
截至2011年,城镇职工基本医疗保险、城镇居民基本医疗保险、新型农村合作医疗参保人数超过13亿,覆盖面从2008年的87%提高到2011年的95%以上,中国已构建起世界上规模最大的基本医疗保障网。
筹资水平和报销比例不断提高,新型农村合作医疗政府补助标准从最初的人均20元人民币,提高到2011年的200元人民币,受益人次数从2008年的5.85亿人次提高到2011年的13.15亿人次,政策范围内住院费用报销比例提高到70%左右,保障范围由住院延伸到门诊。
推行医药费用即时结算报销,居民就医结算更为便捷。
开展按人头付费、按病种付费和总额预付等支付方式改革,医保对医疗机构的约束、控费和促进作用逐步显现。
实行新型农村合作医疗大病保障,截至2011年,23万患有先天性心脏病、终末期肾病、乳腺癌、宫颈癌、耐多药肺结核、儿童白血病等疾病的患者享受到重大疾病补偿,实际补偿水平约65%。
2012年,肺癌、食道癌、胃癌等12种大病也被纳入农村重大疾病保障试点范围,费用报销比例最高可达90%。
实施城乡居民大病保险,从城镇居民医保基金、新型农村合作医疗基金中划出大病保险资金,采取向商业保险机构购买大病保险的方式,以力争避免城乡居民发生家庭灾难性医疗支出为目标,实施大病保险补偿政策,对基本医疗保障补偿后需个人负担的合规医疗费用给予保障,实际支付比例不低于50%,有效减轻个人医疗费用负担。
建立健全城乡医疗救助制度,救助对象覆盖城乡低保对象、五保对象,并逐步扩大到低收入重病患者、重度残疾人、低收入家庭老年人等特殊困难群体,2011年全国城乡医疗救助8090万人次。
Thebasicmedicalcaresystemscoverbothurbanandruralresidents.By2011,morethan1.3billionpeoplehadjoinedthethreebasicmedicalinsuranceschemesthatcoverbothurbanandruralresidents,i.e.,thebasicmedicalinsuranceforworkingurbanresidents,thebasicmedicalinsurancefornon-workingurbanresidents,andthenewtypeofruralcooperativemedicalcare,withtheirtotalcoveragebeingextendedfrom87%in2008to95%in2011.ThissignaledthatChinahasbuilttheworld'
slargestnetworkofbasicmedicalsecurity.Medicalcarefinancingandthereimbursableratioofmedicalcostshavebeenraised,andthegovernmentsubsidystandardsforthenewruralcooperativemedicalcaresystemwereincreasedfrom20yuanatthebeginningto200yuanperpersonperyearin2011,benefiting1.315person/timesin2011asagainst585person/timesin2008.Thereimbursementrateforhospitalizationexpensescoveredbyrelevantpolicieshasbeenraisedtoaround70%,andtherangeofreimbursableexpenseshasbeenexpandedtoincludeoutpatientexpenses.Real-timereimbursementhasbeenadoptedformedicalexpenses,makingitm
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国的医疗卫生事业 中国 医疗卫生 事业 白皮书 汉英 对照
![提示](https://static.bingdoc.com/images/bang_tan.gif)