共产党宣言 中英文对照Word下载.docx
- 文档编号:731162
- 上传时间:2023-04-29
- 格式:DOCX
- 页数:51
- 大小:70.46KB
共产党宣言 中英文对照Word下载.docx
《共产党宣言 中英文对照Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《共产党宣言 中英文对照Word下载.docx(51页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
adversaries?
有哪一个反对党不被它的当政的敌人骂为共产党呢?
又有哪一个反对党不拿共产主义这个罪名去回敬更进步的反对党人和自己的反动敌人呢?
Two
things
result
from
fact:
从这一事实中可以得出两个结论:
I.Communism
already
acknowledged
all
European
be
itself
power.
共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;
为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、佛来米文和丹麦文公布于世。
It
high
time
Communists
should
openly,in
face
whole
world,publish
their
views,their
aims,their
tendencies,and
meet
nursery
tale
communism
with
amanifesto
itself.
To
end,Communists
various
nationalities
have
assembled
London
sketched
thefollowing
manifesto,to
published
English,French,German,Italian,Flemish
Danishlanguages.
现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来对抗关于共产主义幽灵的神话的时候了。
I
BOURGEOIS
AND
PROLETARIANS
一、资产者和无产者
The
history
hitherto
existing
society
class
struggles.
到目前为止的一切社会的历史都是阶级斗争的历史。
Freeman
slave,patrician
plebian,lord
serf,guild-master
journeyman,in
aword,oppressor
oppressed,stood
constant
one
another,carried
on
anuninterrupted,now
hidden,now
open
fight,a
fight
each
ended,either
revolutionaryreconstitution
at
large,or
common
ruin
contending
classes.
自由民和奴隶、贵族和平民、领主和农奴、行会师傅和帮工,一句话,压迫者和被压迫者,始终处于相互对立的地位,进行不断的、有时隐蔽有时公开的斗争,而每一次斗争的结局都是整个社会受到革命改造或者斗争的各阶级同归于尽。
In
earlier
epochs
history,we
find
almost
everywhere
complicated
arrangement
ofsociety
orders,a
manifold
gradation
social
rank.In
ancient
Rome
we
patricians,knights,plebians,slaves;
Middle
Ages,feudal
lords,vassals,guild-masters,journeymen,apprentices,serfs;
these
classes,again,subordinate
gradations.
在过去的各个历史时代,我们几乎到处都可以看到社会完全划分为各个不同的等级,看到由各种社会地位构成的多级的阶梯。
在古罗马,有贵族、骑士、平民、奴隶,在中世纪,有封建领主、陪臣、行会师傅、帮工、农奴,而且几乎在每一个阶级内部又有各种独特的等第。
modern
bourgeois
sprouted
ruins
feudal
doneaway
antagonisms.It
but
established
new
classes,new
conditions
oppression,newforms
struggle
place
ones.
从封建社会的灭亡中产生出来的现代资产阶级社会并没有消灭阶级对立。
它只是用新的阶级、新的压迫条件、新的斗争形式代替了旧的。
Our
epoch,the
epoch
bourgeoisie,possesses,however,this
distinct
feature:
it
hassimplified
antagonisms.Society
splitting
up
two
great
hostilecamps,into
classes
directly
facing
other
bourgeoisie
proletariat.但是,我们的时代,资产阶级时代,却有一个特点:
它使阶级对立简单化了。
整个社会日益分裂为两大敌对的阵营,分裂为两大相互直接对立的阶级:
资产阶级和无产阶级。
From
serfs
Ages
sprang
chartered
burghers
earliest
towns.Fromthese
burgesses
first
elements
were
developed.
从中世纪的农奴中产生了初期城市的城关市民;
从这个市民等级中发展出最初的资产阶级分子。
discovery
America,the
rounding
Cape,opened
fresh
ground
for
risingbourgeoisie.The
East-Indian
Chinese
markets,the
colonisation
America,trade
thecolonies,the
increase
means
exchange
commodities
generally,gave
commerce,to
navigation,to
industry,an
impulse
never
before
known,and
thereby,to
revolutionary
elementin
tottering
society,a
rapid
development.
美洲的发现、绕过非洲的航行,给新兴的资产阶级开辟了新的活动场所。
东印度和中国的市场、美洲的殖民化、对殖民地的贸易、交换手段和一般的商品的增加,使商业、航海业和工业空前高涨,因而使正在崩溃的封建社会内部的革命因素迅速发展。
system
industry,in
which
industrial
production
was
monopolized
closed
guilds,now
no
longer
suffices
growing
wants
markets.The
manufacturing
took
itsplace.The
guild-masters
pushed
aside
middle
class;
division
laborbetween
different
corporate
guilds
vanished
labor
singleworkshop.
以前那种封建的或行会的工业经营方式已经不能满足随着新市场的出现而增加的需求了。
工场手工业代替了这种经营方式。
行会师傅被工业的中间等级排挤掉了;
各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
Meantime,the
markets
kept
ever
growing,the
demand
rising.Even
manufacturers
no
sufficed.Thereupon,steam
machinery
revolutionized
production.The
ofmanufacture
taken
giant,MODERN
INDUSTRY;
classby
millionaires,the
leaders
armies,the
bourgeois.但是,市场总是在扩大,需求总是在增加。
甚至工场手工业也不再能满足需要了。
于是,蒸汽和机器引起了工业生产的革命。
现代大工业化替了工场手工业;
工业中的百万富翁,整批整批产业军的统领,现代资产者,代替了工业的中间等级。
Modern
industry
world
market,for
America
pavedthe
way.This
market
given
an
immense
development
navigation,to
communication
land.This
has,in
turn,reacted
extension
industry;
inproportion
industry,commerce,navigation,railways
extended,in
same
proportion
thebourgeoisie
developed,increased
capital,and
background
every
handeddown
Ages.
大工业建立了由美洲的发现所准备好的世界市场。
世界市场使商业、航海业和陆路交通得到了巨大的发展。
这种发展又反过来促进了工业的扩展,同时,工业、商业、航海业和铁路愈是扩展,资产阶级也愈是发展,愈是增加自己的资本,愈是把中世纪遗留下来的一切阶级都排挤到后面去。
We
see,therefore,how
product
long
course
ofdevelopment,of
series
revolutions
modes
exchange.
由此可见,现代资产阶级本身是一个长期发展过程的产物,是生产方式和交换方式的一系列变革的产物。
Each
step
accompanied
corresponding
politicaladvance
class.An
oppressed
under
sway
nobility,an
armed
andself-governing
association
medieval
commune
:
here
independent
urban
republic
(as
Italy
andGermany);
there
taxable"
third
estate"
monarchy
France);
afterward,in
period
ofmanufacturing
proper,serving
either
semi-feudal
or
absolute
counterpoiseagainst
nobility,and,in
fact,cornerstone
monarchies
general
bourgeoisiehas
last,since
establishment
Industry
market,conquered
itself,in
representative
state,exclusive
political
sway.The
executive
state
buta
committee
managing
affairs
bourgeoisie.
资产阶级的这种发展的每一个阶段,都有相应的政治上的成就伴随着。
它在封建领主统治下是被压迫的等级,在公社里是武装的和自治的团体,在一些地方组成独立的城市共和国,在另一些地方组成君主国中的纳税的第三等级;
后来,在工场手工业时期,它是等级制君主国或专制君主国中同贵族抗衡的势力,而且是大君主国的主要基础;
最后,从大工业和世界市场建立的时候起,它在现代的代议制国家里夺得了独占的政治统治。
现代的国家政权不过是管理整个资产阶级的共同事务的委员会罢了。
bourgeoisie,historically,has
played
most
part.
资产阶级在历史上曾经起过非常革命的作用。
bourgeoisie,wherever
got
upper
hand,has
put
end
feudal,patriarchal,idyllic
relations.It
pitilessly
torn
asunder
motley
ties
bound
man
his"
naturalsuperiors"
and
left
nexus
between
people
than
naked
self-interest,than
callous"
cashpayment"
.It
drowned
out
heavenly
ecstacies
religious
fervor,of
chivalrousenthusiasm,of
philistine
sentimentalism,in
icy
water
egotistical
calculation.It
resolvedpersonal
worth
value,and
numberless
indefeasible
charteredfreedoms,has
set
single,unconscionable
freedom
Free
Trade.In
word,forexploitation,veiled
illusions,it
substituted
naked,shameless,direct,brutal
exploitation.
资产阶级在它已经取得了统治的地方把一切封建的、宗法的和田园诗般的关系都破坏了。
它无情地斩断了把人们束缚于天然首长的形形色色的封建羁绊,它使人和人之间除了赤裸裸的利害关系,除了冷酷无情的“现金交易”,就再也没有任何别的联系了。
它把宗教虔诚、骑士热忱、小市民伤感这些情感的神圣发作,淹没在利己主义打算的冰水之中。
它把人的尊严变成了交换价值,用一种没有良心的贸易自由代替了无数特许的和自力挣得的自由。
总而言之,它用公开的、无耻的、直接的、露骨的剥削代替了由宗教幻想和政治幻想掩盖着的剥削。
stripped
halo
occupation
honored
looked
towith
reverent
awe.It
converted
physician,the
lawyer,the
priest,the
poet,the
science,into
paid
wage
laborers.
资产阶级抹去了一切向来受人尊崇和令人敬畏的职业的灵光。
它把医生、律师、教士、诗人和学者变成了它出钱招雇的雇佣劳动者。
away
family
sentimental
veil,and
reduced
familyrelation
mere
money
relation.
资产阶级撕下了罩在家庭关系上的温情脉脉的面纱,把这种关系变成了纯粹的金钱关系。
disclosed
how
came
pass
brutal
display
vigor
MiddleAges,which
reactionaries
so
much
admire,found
fitting
complement
slothfulindolence.It
show
what
man'
s
activity
can
bring
about.It
accomplishedwonders
far
surpassing
Egyptian
pyramids,Roman
aqueducts,and
Gothic
cathedrals;
hasconducted
expeditions
shade
former
exoduses
nations
crusades.资产阶级揭示了,在中世纪深受反动派称许的好勇斗狠,是以极端怠惰作为相应补充的。
它第一次证明了,人的活动能够取得什么样的成就。
它创造了完全不同于埃及金字塔、罗马水道和哥特式教堂的奇迹;
它完成了完全不同于民族大迁徙和十字军东征的远征。
cannot
exist
without
constantly
revolutionizing
instruments
production,and
thereby
relations
them
society.Conservationof
unaltered
form,was,on
contrary,the
condition
existencefor
classes.Constant
production,uninterrupted
disturbance
ofall
conditions,everlasting
uncertainty
agitation
distinguish
allearlier
ones.All
fixed,fast
frozen
relations,with
train
venerable
prejudices
andopinions,are
swept
away,all
new-formed
ones
become
antiquated
they
ossify.All
issolid
melts
air,all
profaned,and
last
compelled
sober
senseshis
real
life
his
kind.
资产阶级除非使生产工具,从而使生产关系,从而使全部社会关系不断地革命化,否则就不能生存下去。
反之,原封不动地保持旧的生产方式,却是过去的一切工业阶级生存的首要条件。
生产的不断变革,一切社会关系不停的动荡,永远的不安定和变动,这就是资产阶级时代不同于过去一切时代的地方。
一切固定的古老的关系以及与之相适应的素被尊崇的观念和见解都被消除了,一切新形成的关系等不到固定下来就陈旧了。
一切固定的东西都烟消云散了,一切神圣的东西都被亵渎了。
人们终于不得不用冷静的眼光来看他们的生活地位、他们的相互关系。
need
expanding
products
chases
bourg
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 共产党宣言 中英文 对照