根据下列内容写一篇建立贸易合作关系的商务信函.docx
- 文档编号:7651342
- 上传时间:2023-05-11
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:20.32KB
根据下列内容写一篇建立贸易合作关系的商务信函.docx
《根据下列内容写一篇建立贸易合作关系的商务信函.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《根据下列内容写一篇建立贸易合作关系的商务信函.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
根据下列内容写一篇建立贸易合作关系的商务信函
根据下列内容写一篇建立贸易合作关系的商务信函
篇一:
外贸函电建立业务关系
题目要求和说明
题目要求和说明
题目要求和说明
题目要求和说明
题目要求和说明
题目要求和说明
题目要求和说明
篇二:
函电-实操商务英语教程exercise参考答案
函电
实操商务英语教程
Exercises
Unit2
thefollowsentences
Wearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.
我们非常乐意与贵公司建立商务关系。
WehavelearnedyournameandaddressfromtheBusinessWorld.
我们从商业世界得知贵公司的名称和地址。
Wehaveairmailedyousomeleafletsaboutourproducts.Ifyouareinterestedinanyoftheitems,pleaseletusknow.
我们给贵公司航空邮寄一些关于我们产品的传单。
如果贵公司对任何一个款项有兴趣,请让我们知道。
Asanexporterofmotorbicycle,wewishtoexpressourdesiretotradewithyouinthisline.作为摩托车的出口商,我们非常渴望在这一行业与贵公司建立业务关系。
Wewritetointroduceourselvesasoneoftheleadingexportersofawiderangeofairconditioners.
我们致函介绍本公司是各种空调的最大出口商之一。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
为了让你们对表格中的产品有大致了解,特随附小册子及最新的价格单各一份。
Inordertogiveyouageneralideaoftheitemsinthesheet,weareenclosingabrochureandalatestpricelist.
我们是一家国有公司,专营电器产品的出口业务。
Weareastate-ownedcorporation,specializingintheexportofelectricgoods.
借此机会致函,希望与贵方建立友好的业务关系。
Wetakethisopportunitytowritetoyouwithanewtoestablishingfriendlybusinessrelationswithyou.
我们有一客户想要购买中国红茶。
OneofourclientsisinthemarketforChineseBlackTea.
我们另函给贵方航空邮寄一份最新商品目录。
Wesendyouunderseparatecoverbyairmailacopyofourlatestcatalogue.
thefollowsentences
请提供各种真丝手帕样品。
Pleaseprovideuswithvariouskindsofsampleofpuresilkhandkerchiefs.
目录册中所列全部商品都有现货,可以即期装运。
Alltheitemslistedinourcataloguearenowinstockandreadyforpromptshipment.
盼早日收到你方的询盘。
Wearelookingforwardtoreceivingyourinquiryatanearlydate.
由于质地柔软、耐用,我们的棉质床单和枕套备受欢迎。
Owingtotheirsoftnessanddurability,ourcottonbedsheetsandpillowcasesarerapidlybecomingpopular.
我方一客户对贵方B12型产品感兴趣,希望寄送样品并报价。
SinceoneofourcustomersisinterestedinthemodelB12,wearelookingforwardtoyoursampleandquotation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Weallow10%discountforcashpayment.
现金支付将获得10%的折扣。
Incompliancewithyourrequest,wearesendingyouunderseparatecovertwosamplebooksofourprintedcotton.
依从贵公司的请求,我们将随函寄送两本关于我们棉质的样品书。
WearegladtoknowthatthereisagooddemandforcolourTVsetsinyourmarket,andtakethisopportunityofenclosingourQuotationforyourconsideration.
我们非常高兴知道TV颜色套在贵方市场的好需求,借此机会附上我们11型号的报价表以供贵方参详。
WearepleasedtoreceiveyourletterdatedMay15askingforacatalogue.
我们非常高兴在5月15日收到贵公司请求目录册。
Asweareinthemarketfor...,weshouldbepleasedifyouwouldsendusyourbestquotations.
我们想购买......,如果贵公司能把你们最好的报价单寄来,我们将非常高兴。
thefollowsentences
.我们愿意以此价格为你抱实盘。
Wearewillingtomakeyouafirmofferatthisprice.
.我们的报价是每台录音机70美元,天津离岸价。
Ourquotationis$70persetoftape-recorder,FOBTianjin.
.尽管你方价格低于我方水平,但为了达成第一笔交易,我们破例接受这一订单。
Althoughyourpriceisbelowourlevel,weacceptthisorderasanexceptioninordertoinitiatebusinesswithyou.
.如果你公司能将7月5日报价降低2%,我们将乐意接受。
WearepleasedtoacceptyourquotationofJuly5th,ifyoucanreduceitby2%.
.对于贵方超过500打的订单,我方将给予15%的折扣。
Wearereadytogiveyoua15%discountfororderexceeding500dozen.
Unit5
thefollowsentences
我们向你方保证,我们货物的质量一定与样品的质量一致。
Weassureyouthatthequalityofourgoodswillbeinaccordancewiththatofthesamples.
如上述条款贵方可以接受,我方将大量订购。
Iftheaboveclausesareacceptancetoyou,wewillplacealargeorderwithyou.
请放心,我们将严格按照合同规定履行贵方订单。
Pleaserestassuredthatweshallcarryoutyourorderinstrictaccordancewiththecontractstipulations.
兹寄送第129号购货合同一式两份,请签退一份以备存档。
Wearesendingyouourpurchasecontractinduplicateforyoursignandreturnonecopyforourfiles.
我们确认向你方供应10吨绿豆,每吨3000欧元成本加运费鹿特丹,9月份装运。
Weconfirmsupplyof10tonsgreenbeansatEUR3,000pertonCFRRotterdamforshipmentinSeptember.
thefollowsentences
绿茶100克装一听,50听装一纸箱,2纸箱一板条箱。
Greenteaispackedintinsof100gramseach,50tinstoonecarton,2cartontoonecrate.
我们希望货物抵达时状况完好并令你方完全满意。
Wehopethegoodswillreachyouinperfectconditionandtoyoursatisfaction.
因水晶花瓶是贵重物品,请严格按照我方指示包装以免运输途中受损。
Ascrystalvasesareexpensive,pleasepacktheminstrictaccordancewithourinstructiontoavoiddamageintransit.
我们已收到你方关于10000打纯棉床单的包装要求,现正照此办理。
Weareinreceiptofyourpackingrequirementsregarding10,000dozencottonbedsheetsandwearenowarrangingpackingaccordingly.
请在长方形内标明我公司名称缩写,长方形下注明数量和目的港。
Pleasemarkourinitialsinarectangle,underwhichcomethequantityandportofdestination.
Unit7
thefollowsentences
请贵方装运下列货物,交货期不迟于5月31日。
PleaseshiptheundermentionedgoodsfordeliverynotlaterthanMay31st.
我们在包装和搬运时格外小心,所以货物抵达贵处时将肯定完好无损。
Thegoodswillsurelyreachyouinperfectconditionaswewerepackingandhandlewithgreatcare.
装运应从五月份开始,分四次平均装。
ShipmentistobemadeinfourequallotsbeginningformMay.
由于销售季节很快来临,买方急需这笔货物。
Asthesalesseasonisrapidlyapproaching,ourbuyersareinurgentneedofthegoods.
该货物可以立即交付,准备明天装船。
Thegoodsarebeingpreparedforpromptshipmentandwillbereadyforshipmenttomorrow.
thefollowsentences
由于资金被许多业务占用,我们迫不得已要求较宽松的付款条件。
Wehavetoaskforaneasierpayment,forour-fundsarebeingtiedupinnumeroustransactions.
按你方要求,我们破例接受即期付款交单,但只此一次,下不为例。
Atyourrequest,weexceptionallyacceptD/Patsight,butthisshouldnotberegardedasaprecedent.
一收到你方汇款,你方所订购的所有货物即可现货供应,马上进行包装和装运。
Uponreceiptofyourremittance,allitemsincludedinyourordercanbesuppliedfromstockandwillbepackedandshippedimmediately.
鉴于双方长期友好关系,此次我们破例接受D/P60天付款。
Inviewofourlongfriendlyrelations,thistimeweexceptionallyacceptD/Pat60days.
按照商定,对你方所购样货我们开出即期汇票向你方索取。
Asagreed,wearedrawingonyouasightdraftagainstyourpurchaseofsamples.
anEnglishletteraccordingtothefollowingdetails.
8月10日来函收悉,接到你方第206号100吨的订单,不胜感激。
很抱歉,你方关于承兑交单付款的建议无法接受。
我们必须坚持即期信用证付款的我方一贯做法。
但鉴于我们长期的友好合作关系,这次我们破例接受付款交单的方式,如你方同意,请传真告知,以便寄送销售合同。
请谅解我方并非不予以照顾。
Dearsirs,
WehavereceivedyourletterofAug10th.weverymuchappreciateyourorderfor100regrettoinformyouthatwecouldn’tacceptyourproposalforpaymentbyD/AmustadheretoourusualPaymentbysightL/C.
Butinviewofourlongandfriendlyrelations,thistimewewillexceptionallyacceptD/Ppaymentyouagreetotheaboveproposal,pleasefaxussothatwecansendyouoursalesunderstandourpositionandhopeyouwillnotthinkusunaccommodating.BestRegards
篇三:
商务信函翻译练习
DearSirs,
WearewritingtoyouatthesuggestionofourCommercialCounselor’sOfficeoftheEmbassyinyourcountry.Wetakethelibertytointroduceourselvesasexportersofsilkpiecegoods,whichwehavebeenexportingtoEuropeandJapan.
Wearespecializedintheabovebusinessandrecallthatmanyyearsago,considerablebusinesswasdonewithyourcountryonsuchitems.Nowthatthediplomaticrelationbetweenourtwocountrieshasbeenestablished,wearedesirousofestablishingdirectbusinessrelationswithyourcorporation,knowingthatyouarethebuyerofsilkpiecegoods.Weshallbegratefulifyouwillletusknowwhetheryouareinterestedintheaboveitems.Ifso,pleaseinformusofthequantityrequired.
Yours
faithfully,
先生,在我国驻贵国大使馆商业顾问的指示下,我们给您写了这封信。
恕我们冒昧以绸缎出口国介绍自己,目前我们的绸缎销往欧洲和日本。
在绸缎出口方面我们是很专业的,很多年前,我们针对一些项目与贵国进行过关于这方面的较大的交易。
现在两国的外交关系已经确定了,我们了解到贵国需要丝绸品,所以我们十分希望能与贵国的公司建立直接的贸易关系。
如果您能告诉我们是否对我们上述的项目感兴趣,我们将万分感激。
如果感兴趣,请告诉我们你的需求量。
DearSirs,
WehavereceivedwiththanksyourletterdatedMarch17,2006andwishtoextendyouourwarmwelcomeforyourdesiretoestablishbusinesscontactswithus.
Weareastate-operatedenterprise,andwishtocarryontradewithmanufacturesandmerchantsofallcountriesonthebasisofequalityandmutualbenefitforthedevelopmentofcommercialrelationswiththepeopleofdifferentnations.
Incompliancewithyourrequest,weareenclosingherewithourcatalogandarangeofpamphletsforyourguidance.
Ifyoufindanyofthearticlesillustratedinthepamphletsofinterest,pleaseletushaveyourspecificenquiriessoastoenableustosendyouourquotations.
Yours
faithfully.
先生
,
我们很高兴收到您2006年3月17日的信件,同时对你你想和我们建立商业合同表是热烈的欢迎。
我们公司属于国有企业,我们希望在平等互惠的基础上与各国的制造商,商人进行贸易交往。
按照你的要求,兹附上我方目录和相关的小册子以便您的指导。
如果你对小册子里的任何的文章说明感兴趣,请您的具体询盘,以便我们给你方寄去我方报价单。
Gentlemen,
FromthesamplessentusonJune5,wehavemadeselections,andhavethepleasureofhandingyouthefollowingorder,whichwecommendtoyourimmediateandbestattention,viz:
500chestsCeylonBlackTea,
500sacksofBrazilianCoffee,notground.
Kindlyforwardthesebyfastfreight.Enclosedpleasefindadraftasperpricelistyousentus.
Yourstruly,
先生,
从你6月5日给我们的样本中,我们已经作出了选择,很高兴给你能为我们提供以下的产品,希望你能快速很好的注意到,这就是:
500箱锡兰红茶,500袋的巴西咖啡,,未研磨的,请将他们通过快运送来,请在您送来的商品上附上它的单价。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 根据 下列 内容 一篇 建立 贸易 合作关系 商务 信函