希腊罗马神话人物Word文档下载推荐.docx
- 文档编号:817981
- 上传时间:2023-04-29
- 格式:DOCX
- 页数:18
- 大小:32.46KB
希腊罗马神话人物Word文档下载推荐.docx
《希腊罗马神话人物Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《希腊罗马神话人物Word文档下载推荐.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
泰坦神,记忆女神,缪斯的母亲。
Rhea
ATitan,thesisterandwifeofCronusandthemotherofDemeter,Hades,Hera,Hestia,PoseidonandZeus.
瑞亚:
克洛诺斯的妹妹和妻子,是收获女神得墨忒耳、冥神哈德斯、女主神赫拉、女灶神赫斯提、海神波塞冬和宙斯的母亲。
Cronus
ATitanwhoruledtheuniverseuntildethronedbyhissonZeus.
克洛诺斯:
泰坦神,在被他独生子宙斯废黜前一直统治着宇宙。
Oceanus
ATitangodoftheouterseaencirclingtheearthandthefatheroftheOceanidesandtherivergods.
俄刻阿诺斯:
泰坦神,所有海洋女神和河神之父。
Zeus
TheprincipalgodoftheGreekpantheon,ruleroftheheavens,andfatherofothergodsandmortalheroes.
宙斯:
希腊万神殿的主神,天空的统治者,部分神和人间英雄的父亲。
在罗马神话中是朱庇特Jupiter。
Hera
ThesisterandwifeofZeus,theprincipalgoddessofthePantheon,thepantronessprimarilyofmarriageandthewell-beingofwomen,themotherofAres,HephaestusandHebe.
赫拉:
宙斯的妹妹和妻子,万神殿中的女主神,主司婚姻和妇女的安康,是战神阿瑞斯、火神赫菲斯托斯和青春女神赫柏的母亲。
罗马神话中的朱诺Juno。
Hades
Thegodofthedeadandtheruleroftheunderworld.
哈得斯:
死亡之神,阴间的统治者。
罗马神话中的普路托Pluto。
Persephone
ThedaughterofDemeterandZeuswhowasabductedbyHadesbutrescuedbyhermotherandthereafterspentsixmonthsoftheyearonearthandsixmonthsintheunderworld.
珀尔塞福涅:
(阴阳女王,冥后)得墨忒耳和宙斯的女儿,被冥神哈得斯劫持后被其母所救,从此以后每年在人间过六个月,在阴间过六个月。
Poseidon
Thegodofthewaters,earthquakes,andhorses.
波塞冬:
掌管海洋、地震和马匹的神。
罗马神话中的尼普顿Neptune。
Demeter
ThegoddessoftheharvestandthemotherofPersephone.
得墨忒耳:
收获女神,冥后珀耳塞福涅的母亲。
罗马神话中的塞瑞斯Ceres。
收获的季节谷物满仓,所以有了cerealn.谷物食品ceremonyn.典礼,仪式
Hestia
Thegoddessofthehearth.
赫斯提:
灶神。
罗马神话中的维斯塔Vesta。
Athena
Thegoddessofwisdom,thepracticalartsandwarfare,thedaughterofMetis.
雅典娜:
智慧女神,主管技艺和战争。
墨提斯和宙斯的女儿。
罗马神话中的帕拉斯Pallas。
Aphrodite
Thegoddessofloveandbeauty,alsocalledCytherea.
阿佛洛狄忒:
爱与美的女神,有时也代表情欲;
罗马神话中的维纳斯Venus,掌管金星
Venusn.金星aphrodisiacadj.引起性欲的n.壮阳药hermaphroditen.雌雄同体
Eros
Thegodoflove,sonofAphrodite.
厄洛斯:
爱神,阿佛洛狄忒之子。
相当于罗马神话中的丘比特Cupid。
eroticadj.色情的
Pan
Thegodofwoods,fields,andflocks,havingahumantorsoandheadwithagoat'
slegs,horns,andears.
潘:
掌管森林、田地和牧群的神,有人的躯干和头,山羊的腿、角和耳朵,因长相凶猛可怕所以众神纷纷躲避。
罗马神话中为萨图恩Saturn,掌管土星
panicn./adj./n.恐慌
Saturnn.土星
Ares
Thegodofwar.
阿瑞斯:
战神。
相当于罗马神话中的Mars。
martialadj.战争的,尚武的
marchn.进行曲;
行军
Helios
Thesungod,sonofHyperionandTheia,depictedasdrivinghischariotacrosstheskyfromeasttowestdaily.
赫利俄斯:
太阳神,许珀里翁和忒伊亚(两位都是泰坦神)的儿子,相传每日驾四马战车自东向西驰过天空。
Selene
Thegoddessofthemoon,thesisterofHelios.
塞勒涅:
月亮之神,赫利俄斯的妹妹。
Eos
Thegoddessofthedawn,thesisterofHeios.
厄俄斯:
黎明女神,赫利俄斯的妹妹。
Apollo
Thegodofprophecy,music,medicine,andpoetry,thesonofLetoandZeusandthebrotherofArtemis,sometimesidentifiedwiththesun.
阿波罗:
司预言、音乐、医药、诗歌之神,勒托和宙斯的儿子,阿耳忒弥斯的哥哥,有时等同于太阳神。
Artemis
ThevirgingoddessofthehuntandthemoonandtwinsisterofApollo.
阿耳忒弥斯:
狩猎女神和月神,阿波罗的孪生妹妹。
相当于罗马神话中的黛安娜Diana。
Hermes
Thegodofcommerce,invention,cunning,andtheft,whoalsoservedasmessenger,scribe,andheraldfortheothergods.
赫耳墨斯:
众神的使者,商业、发明之神,盗窃的守护神。
罗马神话中为墨丘利Mercury。
Hephaestus
ThegodoffireandmetalworkingandthesonofHeraandZeus.
赫淮斯托斯:
火神和锻治之神,赫拉和宙斯的儿子。
Muse
AnyoftheninedaughtersofMnemosyneandZeus,eachofwhompresidedoveradifferentartorscience.
缪斯:
宙斯和记忆女神的九个女儿,掌管着不同的文艺和科学。
Hebe
ThegoddessofyouthandspringandthedaughterfoZeusandHera,cupbearertothoOlympiangods.
赫柏:
春天和青春女神,宙斯和赫拉的女儿,是奥林匹亚诸神中的斟酒女神。
Dionysus
Thegodofwineandofanorgiasticreligioncelebratingthepowerandfertilityofnature.
狄俄尼索斯:
酒神,常举行宗教仪式庆祝大自然的权力和丰产。
罗马神话中为巴克斯Bacchus。
1.AnAppleofDiscord争斗之源;
不和之因;
祸根
AnAppleofDiscord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事
传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:
赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
因此,在英语中产生了anappleofdiscord这个成语,常用来比喻anysubjectofdisagreementandcontention;
therootofthetrouble;
dispute等意义
这个成语最初为公元2世纪时的古罗马历史学家马克?
朱里?
尤斯丁(MarcusJuninusJustinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
eg:
Hethrowingusanappleofdiscord,wesoonquarrelledagain.
Thedisputeaboutinheritingestateformedanappleofdiscordbetweenthem.
ThisproblemseemstobeanappleofdiscordbetweentheSovietunionandtheUSA.
2.TheHeelofAchilles亦作TheAchilles‘Heel唯一弱点;
薄弱环节;
要害
TheHeelofAchilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。
后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,theheelofAchilles,也称theAchilles‘heel,常用以表示aweakpointinsomethingthatisotherwisewithoutfault;
theweakestspot等意思。
e.g.:
TheshortageoffortitudeishisheelofAchilles.
HisAchilles‘heelwashispride--hewouldgetveryangryifanyonecriticizedhiswork.3.HelenofTroy
3.HelenofTroy直译"
特洛伊的海伦"
,源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。
Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出使希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝
此事激起了希腊各部族的公愤,墨涅俄斯发誓说,宁死也要夺回海伦,报仇雪恨。
为此,在希腊各城邦英雄的赞助下,调集十万大军和1180条战船,组成了希腊联军,公推墨涅俄斯的哥哥阿枷门农(Agamemnon)为联军统帅,浩浩荡荡,跨海东征,攻打特洛伊城,企图用武力夺回海轮。
双方大战10年,死伤无数,许多英雄战死在沙场。
甚至连奥林匹斯山的众神也分成2个阵营,有些支持希腊人,有些帮助特洛伊人,,彼此展开了一场持久的恶斗。
最后希腊联军采用足智多谋的奥德修斯(Odusseus)的“木马计”,里应外合才攻陷了特洛伊。
希腊人进城后,大肆杀戮,帕里斯王子也被杀死,特洛伊的妇女、儿童全部沦为奴隶。
特洛伊城被掠夺一空,烧成了一片灰烬。
战争结束后,希腊将士带着大量战利品回到希腊,墨涅俄斯抢回了美貌的海轮重返故土。
这就是特洛伊战争的起因和结局。
正是由于海轮,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了HelenofTroy这个成语。
特洛伊战争的真实性,已为19世纪德国考古学家谢里曼在迈锡尼发掘和考证古代特洛伊古城废墟所证实。
至于特洛伊城被毁的真正原因,虽然众说纷纭,但肯定决不是为了一个美女而爆发这场战争的,与其说是为了争夺海伦而打了起来,毋宁说是为了争夺该地区的商业霸权和抢劫财宝而引起战争的。
所谓“特洛伊的海伦”,实质上是财富和商业霸权的化身。
中国历史上也有过“妲己亡商”,“西施沼吴”等传说,以及唐明皇因宠杨贵妃而招致“安史之乱”,吴三桂“冲冠一怒为红颜”等说法。
汉语中有个“倾国倾城”的成语(语出《汉书?
外戚传》:
‘一顾倾人城,再顾倾人国’。
)这里的“倾”字一语双光,既可指美艳非凡,令人倾倒;
也可纸倾覆邦国。
其含义与Helenoftroy十分近似。
在现代英语中,HelenofTroy这个成语,除了表示abeautifulgirlorwoman;
abeautywhoruinshercountry等意义外,还可以用来表示aterribledisasterbroughtbysborsthyoulikebest的意思。
ItisunfairthathistoriansalwaysattributethefallofkingdomstoHelenofTroy.
Shedidn‘tthinkofthebeautifulumbrellaboughtthedaybeforeshouldbecomeaHelenofTroyinherfamily.Becauseofthissheandherhusbandquarreledforalongtime.
4.TheTrojanHorse木马计;
暗藏的危险;
奸细
TheTrojanHorse直译"
特洛伊木马"
,是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。
来自拉丁语equnsTrojanus.这个成语甚至还进入到汉语词汇中,**同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。
这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。
希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。
最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odusseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。
全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进马肚。
特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。
到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。
因此,TheTrojanHorse经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻thehiddendanger;
thecovertwreckers(内奸);
toengageinunderhandactivities等的意义。
ThesuperpowersarealwayssendingtheTrojanhorsestomanycountriesintheworld.
TheyaredefeatedonlybecauseoftheTrojanhorseintheircountry.
6.APenelope‘sWeb亦作TheWebofPenelope故意拖延的策略;
永远做不完的工作
APenelope‘sWeb或TheWebofPenelope,直译为“珀涅罗珀的织物”,典故出自荷马史诗《奥德赛》卷2。
这部史诗的主人公奥德修斯是希腊半岛西南边伊大卡岛(Ithaca)的国王,他有个美丽而忠诚的妻子,名叫珀涅罗珀。
奥德修斯随希腊联军远征特洛伊,十年苦战结束后,希腊将士纷纷凯旋归国。
惟独奥德修斯命运坎坷,归途中又在海上漂泊了10年,历尽无数艰险,并盛传他已葬身鱼腹,或者客死异域。
正当他在外流浪的最后三年间,有一百多个来自各地的王孙公子,聚集在他家里,向他的妻子求婚。
坚贞不渝的珀涅罗珀为了摆脱求婚者的纠缠,想出个缓兵之计,她宣称等她为公公织完一匹做寿衣的布料后,就改嫁给他们中的一个。
于是,她白天织这匹布,夜晚又在火炬光下把它拆掉。
就这样织了又拆,拆了又织,没完没了,拖延时间,等待丈夫归来。
后来,奥德修斯终于回转家园,夫妻儿子合力把那些在他家里宴饮作乐,胡作非为的求婚者一个个杀死,终于夫妻团圆了。
由于这个故事,英语中的Penelope一词成了achastewoman(贞妇)的同义词,并产生了withaPenelopefaith(坚贞不渝)这个短语。
而APenelope‘sWeb这个成语比喻thetacticsofdelayingsthonpurpose;
thetaskthatcanneverbefinished的意思
MrJonesmadealongspeechatthemeeting.EveryoneelsethoughtitaPenelope‘sweb.
琼斯先生发表了很长的演讲,每个人都觉得永无止境一般。
MyworkissomethinglikethePenelope‘sweb,neverdone,buteverinhand.
我的工作就像是珀涅罗珀的织物,永远做不完。
9.UndertheRose秘密地;
私下得;
暗中
Undertherose直译"
在玫瑰花底下"
而实际上却表示insecret;
privatelyconfidentially的意义,语言外壳与内涵,似乎风马牛不相及.它源自古罗马的神话故事和欧洲的风尚.
罗马神话中的小爱神丘比特(Cupid),也称希腊神话里的厄洛斯(Eros),在文艺作品中以背上长着双翼的小男孩的形象出现,常携带弓箭在天空中遨游,谁中了他的金箭就会产生爱情.丘比特是战神玛斯(Mars)和爱与美之神维纳斯(venus)所生的儿子。
维纳斯也就是希腊神话里的阿芙罗狄蒂(Aphrodite),传说她是从大海的泡沫里生出来,以美丽著称,从宙斯到奥林匹帕斯的诸神都为起美貌姿容所倾倒.有关她的恋爱传说很多,欧洲很多文艺作品常用维纳斯做题材.小爱神丘比特为了维护其母的声誉,给沉默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶不要把维纳斯的风流韵事传播出去.哈伯克拉底受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实的"
沉默之神"
古罗马人对维纳斯非常尊崇,不仅奉为掌管人类的爱情.婚姻.生育的爱与美的神,而且尊为丰收女神.园艺女神.罗马的统治者恺撒大帝甚至追溯维纳斯是罗马人的祖先.由于上述神话传说,古罗马人把玫瑰花当作沉没或严守秘密的象征,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 希腊 罗马 神话 人物