不可儿戏注释版精读补充阅读Word下载.docx
- 文档编号:8299755
- 上传时间:2023-05-10
- 格式:DOCX
- 页数:41
- 大小:56.41KB
不可儿戏注释版精读补充阅读Word下载.docx
《不可儿戏注释版精读补充阅读Word下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不可儿戏注释版精读补充阅读Word下载.docx(41页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
TheReverendCanonChasuble,rector教区牧师
Lane,Algernon’sbutler男管家
Merriman,butleratManorHouse
ActOne
MorningroominAlgernon'
sflatinHalf-MoonStreet.Theroomisluxuriouslyandartisticallyfurnished.Thesoundofapianoisheardintheadjoining相邻的room.Laneisarrangingafternoonteaonthetable,andafterthemusichasceased,Algernonenters.
Algernon.DidyouhearwhatIwasplaying,Lane?
Lane.Ididn’tthinkitpolitetolisten,sir.
Algernon.I’msorryforthat,foryoursake.Idon’tplayaccurately—anyonecanplayaccurately—butIplaywithwonderfulexpression.Asfarasthepianoisconcerned,sentimentismyforte长处.Ikeepscienceforlife.
Lane.Yes,sir.
Algernon.And,speakingofthescienceoflife,haveyougotthecucumbersandwichescutforLadyBracknell?
Lane.Yes,sir.(Handsthemonasalver托盘)
Algernon.(inspects检查them,takestwo,andsitsdownonthesofa).Oh!
...Bytheway,Lane,IseefromyourbookthatonThursdaynight,whenLordShoremanandMr.Worthingwerediningwithme,eightbottlesofchampagneareenteredashavingbeenconsumed消耗.
Lane.Yes,sir;
eightbottlesandapint品脱.
Algernon.Whyisitthatatabachelor’s单身汉establishment公司,机构theservantsinvariably总是drinkthechampagne?
Iaskmerelyforinformation.
Lane.Iattribute把归于ittothesuperiorqualityofthewine,sir.Ihaveoftenobservedthatinmarriedhouseholdsthechampagneisrarelyofafirst-ratebrand.
Algernon.Goodheavens!
Ismarriagesodemoralizing令人泄气的asthat?
Lane.Ibelieveitisaverypleasantstate,sir.Ihavehadverylittleexperienceofitmyselfuptothepresent.Ihaveonlybeenmarriedonce.Thatwasinconsequenceofamisunderstandingbetweenmyselfandayoungperson.
Algernon(languidly疲倦的,不感兴趣的).Idon’tknowthatIammuchinterestedinyourfamilylife,Lane.
Lane.No,sir;
itisnotaveryinterestingsubject.Ineverthinkofitmyself.
Algernon.Verynatural,Iamsure.Thatwilldo,Lane,thankyou.
Lane.Thankyou,sir.(Lanegoesout.)
Algernon.Lane’sviewsonmarriageseemsomewhatlax马虎的,不严谨的.Really,ifthelowerorders下层社会don’tsetusagoodexample,whatonearthistheuseofthem?
Theyseem,asaclass,tohaveabsolutelynosenseofmoralresponsibility.
[EnterLane.]
Lane.Mr.ErnestWorthing.
[EnterJack.Lanegoesout.]
[Synopsis概要]AlgernongreetsEarnest,whosoontellshimthathehascometotowntopropose求婚toGwendolenFairfax,Algernon’scousin.Asluckwouldhaveit,sheandhermother,LadyAugustaBracknell,aredueatanytimefortea.Algernondoesn’tunderstandEarnest’sneedtopropose,andhesays,“Ireallydon’tseeanythingromanticinproposing.Itisveryromantictobeinlove.Butthereisnothingromanticaboutadefiniteproposal.Why,onemaybeaccepted.Oneusuallyis,Ibelieve.Thentheexcitementisallover.Theveryessenceofromanceisuncertainty.IfeverIgetmarried,I’llcertainlytrytoforgetthefact.”Healsosaysthathewillnotconsent同意totheirunionuntilErnestexplainstheinscription铭文onhiscigarettecase香烟盒,whichreads:
“FromCecily,withherfondestlove,toherdearUncleJack.”
Pressedhard,ErnestfinallyadmitsthathisactualnameisJackWorthing,andheisEarnestintownandJackinthecountry.Asaconvenientexcusetoescapethedullcountryandgototown,hefabricated伪造atroublesomeyoungerbrothernamedErnest,sothathis18-year-oldward,CecilyCardew,wouldbelieve“UncleJack”isamoralmanandacaringbrother,whohastoleavethecountrytosaveEarnestfromvarioustroubles.
Algernonapplaudshimandrevealsthathehaslikewisecreatedaninvaluableinvalid病人,残疾人friend“Bunbury”,whofallsillwheneverhewantstododge躲避unwantedsocialengagements.Hewantstoexplaintherulesof“Bunburying”,butJackdeniesbeinga“Bunburyist.”HesaysifGwendolenacceptshisproposalheplanstokilloffhisimaginarybrother,andthathe’sthinkingofdoingsoinanycasebecauseCecilyistakingtoomuchinterestinErnest.JacksuggeststhatAlgernondothesamewithBunbury.Whilethetwomenargueabouttheusesandmerits是非曲直ofamarriedman’s“knowingBunbury,”LadyBracknellandGwendolenareannounced.
[Algernongoesforwardtomeetthem.EnterLadyBracknellandGwendolen.]
LadyBracknell.Goodafternoon,dearAlgernon,Ihopeyouarebehavingverywell.
Algernon.I’mfeelingverywell,AuntAugusta.
LadyBracknell.That’snotquitethesamething.Infactthetwothingsrarelygotogether.(SeesJackandbowstohimwithicycoldness)
Algernon(toGwendolen).Dearme,youaresmart!
Gwendolen.Iamalwayssmart!
AmInot,Mr.Worthing?
Jack.You’requiteperfect,MissFairfax.
Gwendolen.Oh!
IhopeIamnotthat.Itwouldleavenoroomfordevelopments,andIintendtodevelopinmanydirections.(GwendolenandJacksitdowntogetherinthecorner.)
LadyBracknell.I’msorryifwearealittlelate,Algernon,butIwasobliged有义务tocallondearLadyHarbury.Ihadn’tbeentheresinceherpoorhusband’sdeath.Ineversawawomansoaltered改变的;
shelooksquitetwentyyearsyounger.AndnowI’llhaveacupofteaandoneofthosenicecucumbersandwichesyoupromisedme.
Algernon.Certainly,AuntAugusta.(Goesovertoteatable)
LadyBracknell.Won’tyoucomeandsithere,Gwendolen?
Gwendolen.Thanks,Mama,I’mquitecomfortablewhereIam.
Algernon(pickingupemptyplateinhorror).Goodheavens!
Lane!
Whyaretherenocucumbersandwiches?
Iorderedthemspecially.
Lane(gravely严肃的).Therewerenocucumbersinthemarketthismorning,sir.Iwentdowntwice.
Algernon.Nocucumbers!
Lane.No,sir.Notevenforreadymoney.
Algernon.Thatwilldo,Lane,thankyou.
Lane.Thankyou,sir.(Goesout)
Algernon.Iamgreatlydistressed痛苦的,AuntAugusta,abouttherebeingnocucumbers,notevenforreadymoney.
LadyBracknell.Itreallymakesnomatter,Algernon.Ihadsomecrumpets松脆饼withLadyHarbury,whoseemstometobelivingentirelyforpleasurenow.
Algernon.Ihearherhairhasturnedquitegoldfromgrief悲伤.
LadyBracknell.Itcertainlyhaschangeditscolor.FromwhatcauseI,ofcourse,cannotsay.(Algernoncrossesandhandstea)Thankyou,I’vequiteatreatforyoutonight,Algernon.IamgoingtosendyoudownwithMaryFarquhar.Sheissuchanicewoman,andsoattentive殷勤toherhusband.It’sdelightfultowatchthem.
Algernon.Iamafraid,AuntAugusta,Ishallhavetogiveupthepleasureofdiningwithyoutonightafterall.
LadyBracknell(frowning).Ihopenot,Algernon.Itwouldputmytablecompletelyout.Yourunclewouldhavetodineupstairs.Fortunatelyheisaccustomedtothat.
Algernon.Itisagreatbore,and,Ineedhardlysay,aterribledisappointmenttome,butthefactisIhavejusthadatelegramtosaythatmypoorfriendBunburyisveryillagain.(ExchangesglanceswithJack)TheyseemtothinkIshouldbewithhim.
LadyBracknell.Itisverystrange.ThisMr.Bunburyseemstosufferfromcuriouslybadhealth.
Algernon.Yes;
poorBunburyisadreadful糟糕的invalid.
LadyBracknell.Well,Imustsay,Algernon,thatIthinkitishightimethatMr.Bunburymadeuphismindwhetherhewasgoingtoliveortodie.Thisshilly-shallying犹豫不决withthequestionisabsurd荒谬的.NordoIinanywayapproveofthemodernsympathywithinvalids.Iconsideritmorbid病态的.Illnessofanykindishardlyathingtobeencouragedinothers.Healthistheprimarydutyoflife.Iamalwaystellingthattoyourpooruncle,butheneverseemstotakemuchnotice...asfarasanyimprovementinhisailment小病goes.IshouldbemuchobligedifyouwouldaskMr.Bunbury,fromme,tobekindenoughnottohavearelapse复发onSaturday,forIrelyonyoutoarrangemymusicforme.Itismylastreception,andonewantssomethingthatwillencourageconversation,particularlyattheendoftheseasonwheneveryonehaspracticallysaidwhatevertheyhadtosay,which,inmostcases,wasprobablynotmuch.
Algernon.I’llspeaktoBunbury,AuntAugusta,ifheisstillconscious,andIthinkIcanpromiseyouhe’llbeallrightbySaturday.Ofcoursethemusicisagreatdifficulty.Yousee,ifoneplaysgoodmusic,peopledon’tlisten,andifoneplaysbadmusic,peopledon’ttalk.ButI’llrunovertheprogramI’vedrawnout,ifyouwillkindlycomeintothenextroomforamoment.
LadyBracknell.Thankyou,Algernon.Itisverythoughtfulofyou.(Rising,andfollowingAlgernon)I’msuretheprogramwillbedelightful,afterafewexpurgations.FrenchsongsIcannotpossiblyallow.Peoplealwaysseemtothinkthattheyareimproper,andeitherlookshocked,whichisvulgar粗俗的,orlaugh,whichisworse.ButGermansoundsathoroughlyrespectablelanguage,andindeedIbelieveisso.Gwendolen,youwillaccompanyme.
Gwendolen.Certainly,Mama.
[LadyBracknellandAlgernongointothemusicroom;
Gwendolenremainsbehind.]
Jack.Charmingdayithasbeen,MissFairfax.
Gwendolen.Praydon’ttalktomeabouttheweather,Mr.Worthing.Wheneverpeopletalktomeabouttheweather,Ialwaysfeelquitecertainthattheymeansomethingelse.Andthatmakesmesonervous.
Jack.Idomeansomethingelse.
Gwendolen.Ithoughtso.Infact,Iamneverwrong.
Jack.AndIwouldliketobeallowedtotakeadvantageofLadyBracknell’stemporaryabsence.
Gwendolen.Iwouldcertainlyadviseyoutodoso.MamahasawayofcomingbacksuddenlyintoaroomthatIhaveoftenhadtospeaktoherabout.
Jack(nervously).MissFairfax,eversinceImetyouIhaveadmiredyoumorethananyg
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 不可 儿戏 注释 精读 补充 阅读