汉译英技巧.docx
- 文档编号:8800384
- 上传时间:2023-05-15
- 格式:DOCX
- 页数:16
- 大小:29.81KB
汉译英技巧.docx
《汉译英技巧.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉译英技巧.docx(16页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
汉译英技巧
一.Diction(选词).
(一)根据上下文context,抓住准确意思
A.老
1.老部下aformersubordinate
2.芹菜长老了Theceleryisovergrown
3.老干部aveterancarderoracarderwithgreatseniority
4.菜、肉煮老了overdoneunderdone
5.老百姓commonpeople
6.老辈子(长辈)one’selders
7.赌徒把老本输光了loseone’slaststakes
8.地主老财moneybags
9.土匪老巢thebandits’den
10.老成持重experiencedandprudent
11.老处女spinster
12.老粗(没有文化)uneducatedperson/illiterate
13.老大难问题aknottyproblemoflongstanding
14.揭某人老底digupsb’sunsavorypast
15.老掉牙的书anobsoletebook
16.你排行老几?
Wheredoyoucomeinyourfamily?
17.你算老几?
Whothedevildoyouthinkyouare?
18.我算老几!
I’manobody.
19.她办事老练Sheisexperiencedandworkswithasurehand.
20.该换你的老脑筋Getridofyouroldwayofthinking.
21.老气横秋lackyouthfulvigor
21.这是老生常谈It’scommonplace.
22.老祖宗forefather,ancestor
23.老实点!
Behaveyourself.
24.老主顾regularcustomer
25.老资格old-timer
26.老不死apersonwhohasoutlivedhisusefulness
27.老糊涂dotard
28.老虎钳vice
29.老黄牛willingox;apersonwhoservesthepeoplewholeheartedly.
30.你认为我的月薪是500吗?
那是老黄历啦。
ancienthistory;obsoletepractice.
31.老茧callus
32.老江湖amanoflongexperience
33.情场老手masterinloveaffairs
34.他们之间的老交情long-standingfriendship
35.老来少oldinagebutyounginheart
36.走老路回家吧let’sgohometheusualway.
37.江西老区oldliberatedarea;oldrevolutionarybasearea.
38.摆老资格arrogantonaccountofone’sseniority.
39.老油子oldcampaigner
40.老调重弹strikethesameoldtuneup.
41.老没见到你啦,怪想你的。
Haven’tseenyouforages.
B.打
1、敲锣打鼓闹元宵tocelebratethelanternFestivalbybeatinggongsanddrums
2、(母亲对儿子叫道):
“打起精神,把作业做完”。
Raiseyourspirits(cheerup)tofinishyourhomework
3、你的官再大,也不能打官腔.Nomatterhowhighyouareinranks,youmustn’ttalklikeabureaucrat.
4、杰克爱打小算盘,因而和同事们相处不好。
Jackdoesn’tgetalongwellwithhiscolleaguessinceheispettyandscheming.
5、每次叫你办的事,你都打折扣。
DiscountWhateverIaskyoutodo,youfallshortoftherequirement.
6、这是正经事,可别打哈哈。
Thisisaseriousmatter.It’snojoke.
7、他率先发言,打破了僵局。
Hespokefirstandthusbroketheice.
8、他俩打得火热。
Theytwoareonintimateterms.
9、他喜欢打抱不平.Heisfondofdefendingothersagainstinjustices.
10、打杂dooddsandends(runerrands)
11、和……打官司gotocourtagainstsb.
12、这个铁匠打了一把刀Theblacksmithforgedaknife.
13、打手电flashatorch14、打摆子(患痢疾)sufferfrommalaria
15、两队结果打成平局Thetwoteamsendedinadraw(tie).
16、在比赛中打出风格givefullplaytoone’ssportsmanshipinthematch
17、打出王牌playone’strumpcard
18、打坚实基础layasolidfoundationfor
19、给行李打包topacktheluggage
20、打得好,你太调皮了。
Youdeservethebeating.Youaretoonaughty.
21、找他办事,必须打点。
Givebribestosb.
22、打短工doanoddjob(engageinatemporaryjob)
23、打错算盘tomiscalculate
24、打个盹儿todozeoff
25、打圆场explainandsmoothoverthematter
26、打冷枪tosnipeatsb
27、不怀好意地打量我tosizemeupviciously(lookmeupanddownviciously)
28、他对此打埋伏Hekeptitinreserve.
29、再不规矩,我要打你屁股I’llspankyouifyoudon’tbehaveyourself.
30、打破旧框框,创造新局面。
Breakthroughtheoldstereotypesandopenupanewprospect
31、打情骂俏tocoquetwithsb.32、打秋千playontheswing
33、这个秘书已被打入冷宫Thiswomansecretaryisoutoffavor.
34、打退堂鼓tobeataretreat(losecourage)
35、打下手actasanassistant
36、打先锋fightinthevan
37给坏人打掩护toshieldtheevildoers
38、你住哪儿?
我打游击。
Isleepatnofixedplace.
C、大
1、抓住大好时机,做出更大成绩。
Graspthegoldenchanceandmakegreaterachievements
2、你为何大白天还睡觉?
Whyareyoustillinbedinbroaddaylight?
3、等长大了,我要经商WhenI’mgrown-up,I’llbecomeabusinessman.
4、这顶帽子你戴大了点Thiscapisabittoolooseforyou.
5、大搞经济建设goalloutwitheconomicconstruction
6、大饱眼福sth.glutsmyeyes
7、大不了,咱们再从头开始。
Iftheworstcomestotheworst,we’llstartalloveragain.
8、大材小用towastetalentonapettyjob
9、大吃一顿haveasquaremeal
10、事情办得之顺利,真是大出所料.Everythinggoessosmoothly.That’swellbeyondourexpectation.
11、在大庭广众中,他大出洋相。
Hecutapoorfigureonapublicoccasion.
12、大得人心enjoygreatpopularity
13、大动肝火flyintoarage
14、大局为重puttheinterestofthewholeaboveeverythingelse
15、大男子主义malechauvinism
16、大批量生产massproduce
17、这是不可逆转的大趋势。
Irreversiblegeneraltrend
18、分清大是大非drawacleardistinctionsconcerningcardinalissuesofrightandwrong
19、被瓢泼大雨淋得像个落汤鸡tobesoakedtotheskin(looklikeadrownedrat)inthepouringrain
20、这几天他行为反常,这里大有文章。
Heisabnormalthesedays.Thereissth.fishyaboutit
21、你应该申请这个工作,你大有希望。
Youshouldapplyforthisjobbecauseyoustandagoodchance.
22、大宗用户、大宗合同bulkuser,bulkcontract
D、小
1、全班同学没一个欢她,她喜欢打小报告。
Makeasnitch
2、小本经营businesswithasmallcapital
3、(报刊)小标题subheading
4、小吃店snackbar5、小葱shallot
6、小道消息hearsay7、搞小动作playlittletricks
8、小康之家well-to-dofamily9、小恩小惠pettyfavors
10、小老婆concubine11、小两口youngcouple
12、电视小品TVshortsketch
13、小气的①(钱):
stingy②心胸narrow-minded(easilygetoffended)
15、占小便宜goafterpettyadvantages
16、小声讲话speakinalowvoice
17、那双鞋子,我穿小了一些Thatpairofshoesisalittletightforme.
18、搞小圈子toformasmallclique
19、无名小辈asmallpotato;amerenobody
20、小商贩vendor
21、小事聪明,大事糊涂。
Pennywiseandpoundfoolish
22、小苏打bakingsoda
23小心为妙onecan’tbetoocareful.
25、小中见大muchinlittle
E、着
1、炉子着得很旺。
Thefireisburningbrisklyinthestove
2、她着凉了Shehascaughtcold.
3、上不着天,下不着地,土匪把他吊起来。
Hewassuspendedinthemid-airbythebandits.
4、你猜着了。
You’veguessedright;yousaidit;yougotit.
5、老李躺下就睡着了。
LaoLifellasleepthemomenthelaydown.
6、他走错了一着。
Hemadeafalsemove(tookawrongstep)
7、老王说了,他没着了。
Hewasattheendofhistether.
8、屋顶上全盖着积雪。
Theroofiscoveredwithsnow.
9这些孩子穿着整齐。
Thesechildrenareneatlydressed.
10、这些措施着眼于调动一切积极因素,建设具有中国特色的社会主义。
AllthesemeasuresareaimedatmobilizingallpositivefactorstobuildsocialismwithChinesecharacteristics.
F、讲
1、讲法语speakFrench2、讲排场toindulgeinostentation
3、讲口译水平,她不是你的对手。
Asfarasoralinterpretationproficiencyisconcerned,sheisnotyourmatch.
4、讲卫生payattentiontohygiene
5、我们一定要讲质量。
Wemuststressquality.
6、领导干部要讲政治,包括政治方向、政治立场、纪律等。
Leadingcardersmustattachgreatimportancetopolitics,includingpoliticalorientation,stand,anddiscipline,etc.
7、你最好心平气和地同他讲道理。
You’dbetterreasonthingsoutwithhimcalmly.
8、这位老师在校长面前为这位学生讲情。
Theteacheraskedtheheadmasterforleniencyforthisstudent.
G、是
1、他说的是。
Whatshesaidiscorrect.
2、这是对我国主权的严重侵犯。
Thisconstitutesagrossviolationofoursovereignty.
3、他想在我们中间搬弄是非。
Hewantedtosowdiscordbetweenus.
4、老李满身是汗。
LaoLiissweatingallover.
5、他来的是时候。
Hecameatjusttherighttime.
6、这条裙子好是好,但颜色太暗了一些。
It’saniceskirtallright,butthecolorisabittoodark.
(二)词义的范围:
广义与狭义
1.农林牧副渔互相结合的方针theprincipleofcombiningfarming(agriculture),forestry,animalhusbandry,side-occupationsandfishery.
2.他从不喝酒。
Henevertoucheswine\spirits.(alcoholicdrinks)
(三)词义的强弱:
大词与小词
1.争取运动成绩和精神文明双丰收!
(标语)Forbetterrecordandsportsmanship.(civilization)
2.她吓得魂不附体。
Shewasveryafraid---------Shewasterrifiedoutofhersenses.
3.她勃然大怒。
Shegotveryangry-------Sheflewintorage.
(四)词义的色彩:
褒义与贬义
1.他们讲唯心论,我们讲唯物论。
Theypreachidealismwhileweadvocatematerialism
2.他在学生会负责宣传工作。
HeisinchargeofpublicityintheStudents’Union.(propaganda)
3.汤姆醉心于名利。
Tomisinfatuatedwithfameandgain.
engrossedinacademicresearch
4.中国是块肥肉,谁都想吃。
Chinaisafatpieceofmeatwhicheveryonewantstoeat./=Chinaisanattractivepieceofmeatcovetedbyall.
二.省略
(一)不合逻辑或冗长汉语为了强调或者节奏,喜欢重复,英语崇尚简洁。
所以汉语里某些东西翻译成英语时候,可能不合逻辑或冗长。
例如:
(一)
1.不必要的浪费unnecessarywaste(wastethatmayotherwisebeavoided)
2.不切实际的幻想impracticalillusion(illusionorfondhope)
3.毫无根据的诽谤groundlessslander(slander)
4.耳朵听得见,眼睛看的见的audibletotheearandvisibletotheeye(audibleandvisible)
5.日军所至,屠杀人民,奸淫妇女,焚毁村庄,掠夺财物,无所不用其极。
(去繁就简,增强气势,痛斥罪行)WherevertheJapanesetroopswent,theymassacred,raped,burnedandlooted,stoppingatnothing.
(二)原文中重复出现的词语
例6:
.要维护世界和平,就要反对对侵略者的绥靖政策,不管是军事的绥靖,经济的绥靖,政治的绥靖,都要反对。
Tosafeguardworldpeace,itisessentialtoopposethepolicyofappeasementtowardstheaggressors,militarily,economicallyandpolitically.
例7:
能言善辩tobeskilledindebate
例8:
铜墙铁壁bastionofiron
例9:
使用毒气,显然违反国际公法,特别是违反日内瓦公约。
Theuseofpoisonisaclearviolationofinternationallaw,inparticularofthe“GenevaConvention”.
例10:
全体公检法部门工作人员都应做到有法必依,执法必严,违法必究。
Allthoseworkinginthepublicsecurity,procuratorialandjudicialfieldsshouldseethatthelawsarestrictlyobservedandenforcedandthatlaw-breakersarepunished.
例11:
判断我们各方面工作的是非得失,归根到底,要以是否有利于发展社会主义社会的生产力,是否有利于增强我国的综合国力,是否有利于提高人民的生活水平为标准。
Inthefinalanalysis,thecriterionforjudgingthesuccessorfailureofourworkinvariousfieldsiswhetherithelpstodeveloptheproductiveforcesofsocialistsociety,toimprovetheoverallnationalstrengthandthepeople’slivingstandards.
例12:
有条件要上,没有条件,创造条件也要上。
Whenconditionsexist,goahead;whentheydon’t,createthemandgoahead.
思考:
少数服从多数,下级服从上级,局部服从全体,全党服从中央的民主集中制原则theprincipleofdemocraticcentralismwhichsubordinatestheminoritytothemajority,thelowerleveltothehigher,theparttothewhole,andthewholetotheCentralCommittee.
(三)工作、情况、问题、现象、局面、制度、事业、道理、范围等等词语有时只表达一个范畴,没有具体意义,称为范畴词,一般省略不译。
例12:
讨论的范围涉及中日关系。
Thescopeofdiscussioninvolves(covers)Sino-Japanese
relation.
例13:
我想谈谈关于节约的问题。
I’dliketospeakbrieflyonpracticingeconomy.
例14:
同各种无纪律、无效率的现象作斗争。
Tocombatindisciplineandinefficiency.
例15:
多年来,那个国家一直存在严重的失业现象。
Formanyyearstherehasbeenseriousunemploymentinthatcountry.
例16:
朋友们听到她家的困难情况后,都主动伸出援助之手。
Afterhearingaboutherfamilydifficulties,allherfriendsofferedherahelpinghand.
例17:
我国已经结束了那个时期的社会动荡和纷扰不安的局面。
Ourcountryhasputanendtothesocialunrestandupheavalofthattime.
三.增补
(一)为了语法结构的完整
例1.要有把握,就要准备,而且要有充分准备。
Toensuresuccess,oneshouldbeprepared,andfullyprepared.
例2.打得赢就打,打不赢就走。
Fightwhenyoucanwin,moveawaywhenyoucan’t.
例3.会用就了不得,不会用就一文不值。
Itworkswonderswhenyouknowhowtouseit;butwhenyoudon’t,itisnotworthasinglepenny.
(二)为了意思表达准确以及修辞效果
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉译英 技巧