English Movie Title Translation 英语电影片名翻译(英语毕业论文).docx
- 文档编号:901270
- 上传时间:2023-04-30
- 格式:DOCX
- 页数:28
- 大小:40.67KB
English Movie Title Translation 英语电影片名翻译(英语毕业论文).docx
《English Movie Title Translation 英语电影片名翻译(英语毕业论文).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《English Movie Title Translation 英语电影片名翻译(英语毕业论文).docx(28页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
I
英语电影片名翻译
EnglishMovieTitleTranslation
摘要电影是一种集艺术性和商业性于一体的艺术形式,是最具有影响力的媒体之一。
随着中国改革开放的成功,中国与英语国家的经济文化交流日益频繁。
近年来,越来越多的英语电影涌入中国电影市场。
为满足中国观众日益增长的需求,英语电影在不断的被译为汉语。
电影的翻译既是介绍异域文化的一种简洁直观的手段,又是传播本国本民族文化的一个重要途径,而电影片名的翻译又是影片翻译中的重中之重,所以我们通过实例,针对不同的片名采用不同的译法深入研究电影片名的翻译方法。
由于英文电影片名独特的文化内涵,在汉译时必须要从多方面因素考虑,采用合适的翻译方法。
文章从分析英语电影片名总体情况入手,分析了英文电影片名的特点和功能,研究了英语电影片名汉译时应遵循的理论原则和翻译方法,然后提出了音译、直译、意译、编译四种方法。
关键词英文电影片名;特点;翻译方法
II
AbstractThemovie,apopularartwithbothartisticandcommercialvalues,isoneofthe
mostinfluentialmassmedianowadays.WiththesuccessofChina’sReformand
OpeningupPolicyandthestrengthenedeconomicandculturalcommunication
betweenChinaandEnglish-speakingcountries,recentyearswehaveseenalarge
flowofEnglishmoviesintoChinesemoviemarket.Englishmoviesarebeing
continuouslytranslatedtomeetChineseaudience'sgrowingneeds.Thetranslationof
moviesisnotonlyasimpleanddirectwaytointroducetheexoticculture,butalsois
animportantchanneltotransferourownculture.Whilethetranslationofthetitleof
amovieisthetoppriorityintranslationmovies,therefore,westudythewaythatthe
translationofmoviesdeeply,usingdifferentwaystotranslatemovies.Asthetitlesof
theEnglishmoviesalwayscarrythespecialculturalsenses,whentranslatedintothe
Chinese,manyfactorsshouldbeconsideredanddifferentmethodsoftranslation
shouldbetakenaccordingly.ThepaperexploresthegeneralanalysisofEnglish
movietitles,discussesthefeaturesandthefunctionofthemovietitles,andputs
forwardtherelevanttheoriesandmethods,thengivesthefourtranslationmethods:
transliteration,literaltranslation,freetranslationandadaptedtranslation.Keywords:
Englishmovietitle;feature;translationmethods
III
Contents摘要I
Abstract
IIChapterOneIntroduction1ChapterTwoAGeneralReviewofEnglishMovieTitles2
2.1CategoriesofEnglishMovies2
2.1.1AdventureMovies2
2.1.2FantasyMovies3
2.1.3ComedyMovies3
2.1.4LyricMovies3
2.2FeaturesofEnglishMovieTitles3
2.2.1LinguisticFeatures3
2.2.2AestheticFeatures4
2.2.3CulturalFeatures4
2.2.4CommercialFeatures5
2.3
FunctionsofEnglishMovieTitles5
2.3.1InformativeFunction5
2.3.2AestheticFunction6
2.3.3CommercialFunction6ChapterThreeMethodsofEnglishMovieTitleTranslation7
3.1PrinciplesofEnglishMovieTitleTranslation7
3.2MethodsofEnglishMovieTitleTranslation8
3.2.1Transliteration8
3.2.2LiteralTranslation9
3.2.3FreeTranslation10
3.2.4Adaptedtranslation11Conclusion14Bibliography16Acknowledgments171
ChapterOneIntroductionAsanaudiovisualart,aproductofaparticularculture,movieisoneofthemost
influentialmassmediareflectingpeople'slife.Althoughmoviewasborninthewest,
itisgainingprosperouspopularityandhasnowbecomeaglobalart.Duringthepast
decadessince1978whenChinabegantoconductitsReformandOpening-upPolicy
totheoutsideworld,communicationbetweenChinaandtherestoftheworld,has
beenbecomingincreasinglyfrequent,resultingintheplungingofmanyforeign
moviesintoChina'smoviemarket.Sinceveryfewpeoplecanunderstandoriginal
Englishmovies,alltheoriginalworkshavetobetranslatedtoreachthevastChinese
audience.Translatingforeignaudiovisualartworkshasbecomeasignificantactivity
inpromotingculturalexchanges.However,movietranslationisfarfrombeing
explored.Itistruetomovietitletranslationinparticular.Themovietitle,beingshort
informbutrichinmeaning,hasitsownlinguistic,aestheticandculturalfeatures,
whichdeservecarefulinvestigationandconsiderationfromthetranslator.Movies
titlestranslationisthetranslationacrossculturalboundaries.Agoodtranslationof
themovietitlewouldunquestionablycontributealottothecharmandsuccessofthe
movie.Onthecontrary,apoortranslationmaynotonlyfailtoattractaudienceor
evenmisleadtheaudience,butdegradesthevalueandbeautyoftheoriginalmovie
onthewhole.Thusthetranslationofmovietitlesisaninteresting,meaningfuland
demandingactivity.Aproperlytranslatedmovietitleshouldbeconcise,condensed
andcompact,whichcangriptheattentionoftheaudienceattheirfirstsightand
stimulatetheirassociationwiththeplot,revealthethemeoroffersomeclue.Inthis
paper,wewillintroducethecategoriesofEnglishmovies,thegeneralfeatures,and
functionsofEnglishmovietitles,thensetoutfourmethodsoftranslation,andaset
ofprinciplesfollowedbythetranslation,thensumupmovietitle’stranslationshould
becombinedwiththetranslationpractice,andcontinuallyimproveinthepractice.
2
ChapterTwo
AGeneralReviewofEnglishMovieTitles
Itisnotdifficulttoseethatmovie,asaspecialartform,isdifferentfromother
formssuchasbooksormagazines,whichcouldbelaidonbookshelvesforreadersto
appreciatefirstanddecidewhethertobuyornotlater.Moviedifferentiatesitself
frombooks,magazineandTVseriesinthatitisabletoachievetheeffectof
aesthetic,artisticandsensualpleasuresataveryfastspeed.Particularlyinthishustle
andbustleworld,movietitleisdestinedtobeveryattractiveinthefirstplace,soas
toarousepeople'sdesiretowatchbeforetheywalkintothecinema,andachieveits
commercialgoal,thatismoreboxofficeaswell.Whetherthemovieisattractingor
not,thenameisoneimportantdecidingfactor,foritisoftenthefirstthatcomesinto
thepotentialviewer'sattention.Ifthetitleiseye-catchingandcuriosity-stimulating,
themovieishalfsuccessful.Ashasbeenstatedabove,agoodtranslationofmovie
titlesmayaddcharmtothemovieandcontributealottothebox-officevalue.Before
wecometothecoreofthethesis,itisquitenecessarytomakeageneralanalysisof
Englishmovietitlesinorderthatitwillprovideabetterunderstandingofthe
researchsubject.2.1CategoriesofEnglishMoviesAccordingtoHeYing,moviesusuallyfallintothreecategoriesbasedon
differentcontents:
documentarymovies,scienceandeducationalmovies,andfeature
movies.FeaturemoviesaremostpopularinChinesemoviemarket,theynotonly
caterforpeopleofallwalksoflife,butalsoconveythemostculturalinformation,
hencethepresentpaperfocusesspeciallyontheChinesetranslationofEnglish
featurefilms,whicharefurtherdividedintofoursub-categories,namely,adventure
movies,fantasymovies,comedymoviesandlyricmovies.2.1.1AdventureMoviesAdventuremoviesincludeactionmovies,horrormovies,westernmovies,disastermovies,spymoviesandcrimemovies.Titlesofthiskindofmoviesnormally3
featureemotion-stirringeffect.ExamplesareTheGodfather《教父》,OnceUponA
TimeintheWest《西部往事》,Rebecca《蝴蝶梦》.2.1.2FantasyMoviesFantasymoviesareusuallyscientific,visionaryandimaginative,withsciencefictionmovieasthemaincomponent.Titlesofthiskindaimtorevealnewand
strangethingstotheaudience.Ahostofmoviesbelongtothisgroup,suchas,Star
War《星球大战》,Alien《异形》,JurassicPark《侏罗纪公园》.2.1.3ComedyMoviesComedymoviesaredesignedtoarouselaughterfromtheaudience.Comedies
arelight-hearteddramas,craftedtoamuse,entertain,andprovokeenjoyment.Being
richinhumorousflavoristhefeatureoftitlesofthistypeofmovies.Moviessuchas
HotShots!
《反斗神鹰》,It'saMad,Mad,Mad,MadWorld《疯狂世界》belongto
thiscategory.2.1.4LyricMoviesAlargenumberofmoviescanbecategorizedintothistype,includinglovestory
movies,familymovies,dramamoviesandmusical/dancemovies.Movietitlesofthis
kindareplaininwordingbutrichinromanticlyricandemotionalflavor.Examples
areGonewiththeWind《乱世佳人》,GoldenPond《金色池塘》,LoveStory《爱情故事》,etc.2.2FeaturesofEnglishMovieTitlesAlthoughmovies,asakindofliteraryform,havesomethingincommonwith
otherliteraryforms,theyalsopossesssomeuniquefeatures,whichmakethem
differentfromothers.Thesameistrueofthecaseofmoviestitles.Inthefollowing
parttheoverallfeaturesofEnglishmoviestitleswillbeexpoundedfromthe
linguistic,aesthetic,culturalandcommercialperspectives.2.2.1LinguisticFeaturesGenerallyspeaking,althoughEnglishmovietitlesareveryshort,conciseand4
compactwithregardtothestructure,yetrichinmeaning.Lotsofmovietitlesonly
containoneword,whichmaybethenameoftheheroorheroine,theplace,orthe
timewhereorwhenthestoryhappensorthethemeofthewholestory.Forinstance,
Ali《拳土阿里》,Jaw《大白鲨》,Crash《冲撞》andMunich《慕尼黑》.Sometimes,
theyadoptvariouskindsofphrasesastitles,namely,nounphrases,verbphrasesand
prepositionalphrases,whichareexemplifiedinthefollowingtitles:
TheSilenceof
theLamb《沉默的羔羊》,consistingofamodifierandtheworditmodifies;Dance
WithWolves《与狼共舞》,usingthestructureofaverb-objectphrase;OnGolden
Pond《金色池塘》,employingtheprepositionalphrase.Inaddition,somemovies
employhighlyconcisesentencesasthetitles.Forinstance,It'saWonderfulLife《美好生活》,TheSupermanReturns《超人归来》.2.2.2AestheticFeaturesAsmentionedbefore,movieisatypicalformofthemodernart,whichhasits
ownaestheticvaluesandfeatures.Beingthepartwhichfirstgreetstheaudience's
eyes,thetitleofamoviecanwellreflectsuchaestheticfeatures.Generallyspeaking,
theaestheticcharacteristicsofmovietitlesarecloselyrelatedtotheapplicationof
rhetoricaldevices,suchassimile,metaphor,irony,personification,alliteration,and
soon.Forexample:
TheElephantMan《象人》(metaphor),CrystalHeart《心如水晶》(simi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- English Movie Title Translation 英语电影片名翻译英语毕业论文 英语 电影 片名 翻译 毕业论文
链接地址:https://www.bingdoc.com/p-901270.html