医学专业必会英语.docx
- 文档编号:9482366
- 上传时间:2023-05-19
- 格式:DOCX
- 页数:7
- 大小:19.69KB
医学专业必会英语.docx
《医学专业必会英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学专业必会英语.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
医学专业必会英语
医学专业必会英语
representative:
医药代表(实际上应该是销售代表,但是国内还是常用这种说法)
Seniorsalesrepresentative:
高级医药代表
SalesExecutive:
销售代表(不常用的说法)
MedicalRepresentative:
医药代表(正规用法)
AccountRepresentative 客户代表
SalesSupervisor:
销售主管
HospitalSupervisor:
医院主管
ActingHS:
代理医院主管
SpecialistSupervisor:
专员主管
CommercialSupervisor:
商务主管
CommercialSpecialist:
商务专员
DistrictSalesManager:
区域销售经理
ProductManager:
产品经理
HumanResourceManagement:
HRM,人力资源管理;HR:
人力资源
PSS:
professionalsalesskill,专业销售技巧
SOP:
StandardOperationProcedure,标准操作规程
Micro-marketing,微观市场
DTC:
Direct-to-Consumer。
是指直接面对消费者的营销模式,它包括任何以终端消费者为目标而进行的传播活动。
对医药市场而言,终端消费者有可能是患者本人、患者的朋友和亲属,也可能是医疗服务人员或者公众。
OTC:
OvertheCounter,不需医生处方可以在柜台上买到的药品。
Bats:
(Brandawarenesstools),品牌提示物
LOGO:
标示语
Slogan:
口号,对于医药而言,就是产品的口号。
比如:
普米克:
局部高效,全身安全。
帮备:
每天一次,有效治疗夜喘。
普拉固:
保护心脏,预防中风。
贺普丁:
抑制病毒,乙肝治疗的关键。
DA:
detailingAid,药品销售的主要支持工具(单页等)
POP:
PointofPurchaseAdvertising,是指“购买点的广告”。
凡在商店建筑内外、所有能帮助促销的广告物.或提供有关商品情报、服务、指示、引导等标示.都可以称为POP广告。
象商场外悬挂着的横幅、竖幅标语。
5P(GAP、GMP、GLP、GCP、GSP)
1.GAP(GoodAgriculturalPractice)---药材生产管理规范
是关于植物类药材生产的管理规定,目的是为了提高药材质量,最大限度地控制在栽培、加工和贮运过程中农药、重金属(有害元素)、微生物等对药材的污染,保障制药企业及医疗事业所用药材的质量及资源的可持续利用。
2.GLP(GoodLaboratoryPractice)---药品非临床安全性试验规范(或药品试验管理规范)
是关于诊断和防治人体的各种药品申报审批前所进行的非临床安全性研究的规定。
详细规定了药品非临床安全性研究的组织机构与工作人员、实验设备与设施的配备与管理、标准操作规程的制定和管理、研究工作的实施、档案管理、检查监督等方面的内容。
3.GCP(GoodClinicalPractice)---药品临床试验规范
是关于在人体上进行生物医学研究的准则。
旨在使进行诊断、治疗或预防用的药品在进行临床研究时,在科学上和伦理道德上,都要以完善的方式进行设计、实施、终止、稽查和报告,并保证所使用的药品的质量。
4.GMP(GoodManufacturingPractice)---药品生产质量管理规范
是药品生产企业管理生产和质量的基本准则。
详细规定了药品生产的人员、厂房、设备、卫生、原辅料、生产管理、质量管理、标鉴、包装及包装材料等方面的内容,适用于药品制剂生产的全过程及原料生产中影响成品质量的各关键工艺。
5.GSP(GoodSupplyPractice)---药品供应管理规范
是医药经营企业保障商品质量所实施的基本准则。
规定了医药经营企业的计划、购进、验收、储存、调拨、销售、运输及售后服务等环节的全面质量管理措施。
DistributionChannelDevelopmentExcutive分销
渠道发展专员
1.Adj:
药用辅料(PharmaceuticAdjuvant)
稀释剂(DiluentAgent)黏合剂(Binder)崩解剂(DisintegratingAgent)润滑剂(Lubricant)基质(Base)芳香剂(FlavoringAgent)
甜味剂(SweeteningAgent)着色剂(ColoringAgent)
防腐剂(PreservativeorAntiseptics)
2.抗氧化剂(Antioxidant)包衣剂(CoatingMaterials)
成膜材料(Film-FormingMaterials)溶剂(Solvent)增溶剂(Solubilizer)
3.润湿剂(WettingAgentorMoisteningAgent)
4.吸附剂(Absorbent)助滤剂(FilteringAid)乳化剂(EmulsifyingAgent)
表面活性剂(Surfactant)助悬剂(SuspendingAgent)
增稠剂(ViscosityIncreasingAgent)增塑剂(Plasticizer)
5.螯合剂(ChelatingAgent)透皮促进剂(TransdermalEnhancer)
6.气雾抛射剂(AerosolPropellant)
7.起泡剂(FoamingAgent)
酸碱调节剂(AcidifyingorAlkalizingAgent)
缓冲剂(BufferingAgent)
2. Aer:
气雾剂(Aerosol)
吸入气雾剂(InhalationAerosol)吸入粉雾剂(PowderforInhalation)
非吸入气雾剂(Non-InhalationAerosol)
非吸入粉雾剂(Non-InhalationAerosolPowder)
外用气雾剂(TopicalAerosol,SkinAerosol)
喷雾剂(Spray)药用泡沫剂(MedicatedFoam,CutaneousFoam)
鼻腔用喷雾剂(NasalSpray)
3. Cap:
胶囊剂(Capsules)
硬胶囊剂(HardCapsules)软胶囊剂(SoftCapsules)
肠溶胶囊剂(Enteric-coatedCapsules,Enteric-MicroencapsulatedCapsules,Gastro-resistantCapsules,Delayed-releaseCapsules)
缓释胶囊剂(Sustained-releaseCapsules,Extended-releaseCapsules)
控释胶囊剂(Controlled-releaseCapsules,Modified-releaseCapsules)
直肠用胶囊(RectalCapsules)
4. EarD:
滴耳剂(EarDrops)
分为溶液型滴耳液(OticSolution)
混悬型滴耳液(OticSuspension)洗耳剂(EarWashes)
5. EyeD:
滴眼剂(EyeDrops)
溶液型滴眼剂(OphthalmicSolution)混悬型滴眼剂(OphthalmicSuspension)
眼内注射溶液(IntraocularSolution)眼用洗剂(EyeLotion)
6. EyeO:
眼膏剂(EyeOintment,OphthalmicOintment)
眼用乳膏(OphthalmicCream)眼用凝胶(OphthalmicGel)
7. Gel:
凝胶剂(Gel)
混悬凝胶剂(OticGel)局部用凝胶剂(TopicalGel)
胶浆剂(Mucilage,Jelly)火棉胶剂(Collodion)
8. Gran:
颗粒剂(Granules)
细粒剂(FineGranules,Micro-Granules)可溶颗粒剂(SolubleGranules)
混悬颗粒剂(SuspensionGranules)泡腾颗粒剂(EffervescentGranules)
肠溶颗粒剂(Gastro-resistantGranules)
缓释颗粒剂(Sustained-releaseGranules)
控释颗粒剂(Controlled-releaseGranules)
9. Inj:
注射剂(Injection)
乳状液(InjectableEmulsion)混悬液(InjectableSuspension)
静脉滴注用输液(IntravenousInfusion)
注射用灭菌粉末(PowderforInjection)
注射用浓溶液(ConcentratedSolutionforInjection)
植入剂(Implants,Inserts)
10. Lin:
搽剂(Liniment)11. Lot:
洗剂(Lotion)
12. NasD:
滴鼻剂(NasalDrops),
鼻腔用溶液(Intra-nasalSolution)鼻腔用混悬液(Intra-nasalSuspension)
洗鼻液(NasalWash)鼻用胶浆(NasalJelly)
13. Oint:
软膏剂(Ointment),
乳膏剂(Cream)糊剂(Paste)阴道霜(VaginalCream)
14. OraL:
口服制剂
口服液体制剂(OralLiquid)口服溶液剂(OralSolution)
口服混悬剂(OralSuspension)口服乳剂(OralEmulsion)
口服滴剂(OralDrops)口服干混悬剂(forOralSuspension)
合剂(Mixture)酏剂(Elixir)乳浆剂(Magma)
15. Pat:
贴剂(Patches)
透皮贴剂(TransdermalPatches)
16. Pel:
膜剂(Pellicles)
口服膜剂(OralPellicles)黏膜外用药膜(Film)牙周条(Strips)
17. Pil:
丸剂(Pills)
滴丸(DrippingPills)糖丸(SugaredPills)耳丸(EarPellets,OticPellets)
眼丸(EyePellets,OphthalmicPellets,OcularSystem)小丸(Pellets)
缓释小丸(Sustained-releasePellets)
18. Powd:
散剂(Powder)
内服散剂(OralPowder)局部用散剂(TopicalPowder)
撒布剂(DustingPowder)口服泡腾散剂(EffervescentOralPowder)
19. Sol:
溶液剂(Solution)
局部用溶液(TopicalSolution)灌肠剂(Enema)
直肠用溶液(RectalSolution)灌洗液(IrrigationSolution)
透析液(DialysisSoution)含漱液(Gargle,OralRinse,Mouthwash)
吸入溶液剂(InhalationSolution)雾化用溶液(SolutionforNebulisation)
20. Sup:
栓剂(Suppositories),
直肠栓(RectalSuppositories)阴道栓(VaginalSuppositories,Pessaries)
耳栓(Aurisuppositories)
21. Syr:
糖浆剂(Syrup)
干糖浆(DrySyrup)舐剂(或称润喉止咳糖浆Linctus)。
22. Tab:
片剂(Tablets),
普通片(UncoatedTablets)
包衣片(CoatedTablets,Film-coatedTables,Sugar-coatedTablets)
口含片(BuccalTablets,Troches)舌下片(SublingualTablets)
咀嚼片(ChewableTablets)分散片(DispersibleTablets)
泡腾片(EffervescentTablets)阴道片(VaginalTablets)
阴道泡腾片(VaginalEffervescentTablets)
速释片(Rapid-releaseTablets)
缓释片(Sustained-releaseTablets、Extended-releaseTablets或Prolonged-releaseTablets)
控释片(Controlled-releaseTablets、Accelerated-releaseTablets或Pulsatile-releaseTablets)
肠溶片(Enteric-coatedTablets或Gastro-resistantTablets或Delayed-releaseTablets)
口分散片(OrodispersibleTablets)纸型片(ChartTablets)
口腔粘贴片(Muco-adhesiveTablets)溶液片(SolubleTablets)
外用片(TabletsforExternalUse或TopicalSolutionsTablets)
模制片(MoldedTablets)锭剂(Lozenges或Pastilles)
23. Tin:
酊剂(Tincture)醑剂(Spirit)
24. 其他剂型
Application(敷贴)AromaticWater(芳香水剂)Cement(胶接剂)
forDip(浸蘸用)FluidExtract(流浸膏)Gums(胶姆剂)
Lemonade(柠檬水剂)Liposome(脂质体)
LiquidforCutaneousApplications(皮肤敷贴用液体制剂)
MedicatedChewingGums(药用咀嚼胶姆剂)MedicatedFoams(药用泡沫剂)
Microsphere(微球)NailSolutionorNailLacquer(指甲液或涂剂)
OphthalmicInserts(眼用植入剂)Oxymel(醋蜜剂)Paint(涂抹)
Plaster(贴膏)Pledgets(拭抹剂)Poultice(泥罨剂)
ScalpApplicationShampoos(洗发剂)Stilus(棒)Tape(胶带剂)
TopicalSuspension(外用混悬剂)BaotaLozenges(宝塔糖)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医学专业 英语