英语论文theinfluenceofcultureonidiomsinenglishlanguage.docx
- 文档编号:9649332
- 上传时间:2023-05-20
- 格式:DOCX
- 页数:6
- 大小:19.38KB
英语论文theinfluenceofcultureonidiomsinenglishlanguage.docx
《英语论文theinfluenceofcultureonidiomsinenglishlanguage.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语论文theinfluenceofcultureonidiomsinenglishlanguage.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语论文theinfluenceofcultureonidiomsinenglishlanguage
英语论文the_influence_of_culture_on_idioms_in_english_language
英语论文the_influence_of_culture_on_idioms_in_english_languageIntroductionEnglishidiomsareconsideredasthemostactivepartofEnglishlanguage,andtheyarewidelyusedinpeople’sdailylife,newspaper,magazine,broadcastingandTVmedia.Itisquitedifficulttogiveacleardefinitiontotheword“idiom”,foritpossessesseveralmeanings,whichmightcauseconfusion.Itmaymeanthelanguageofapeopleoracountry,oradialect,oralinguisticusagethatdefiesgrammaticalanalysis.Butthemostsuitabledefinitionforthispaperisasfollows.“Idiomisanexpressionestablishedinthelongusageofalanguagethatispeculiartoitselfeitheringrammaticalconstructionorinhavingameaningthatcannotbederivedasawholefromtheconjoinedmeaningsofitselements.”Englishidioms,inabroadsense,includeidiomaticphrase,proverbs,colloquialismsandslangs.Incomparison,theChineseequivalentfor“idiom”is“习语”.Itmeansakindofsetphraseorsentence,which,likeastockexpression,isoftenquotedbythecommonpeople.Chineseidiomscanberoughlydividedinto“setphrases”(成语),“commonsayings”(俗语),“proverbs”(谚语),“atwo-partallegoricalsaying”(歇后语),and“vulgarexpression”(粗俗语)Fromtheabovedefinitionsandclassificationswecanextractthreebasiccharacteristicsofidioms.
(1)Anidiomisaspecialformoflanguage.Anidiommustbewellestablishedandacceptedthroughcommonpractice.Itstandsasawhole.Sonoelementinanidiomcanbechanged.Inmanycases,idiomsholdimpliedmeanings,andcannotbeinterpretedjustaccordingtotheirliteralmeanings.
(2)Anidiomisthecrystallizationoflanguage.Languagegivesbirthtoidioms.Italsopolishesidioms.Refinedbylongusageidiomshavebeendescribedasthecoreoflanguage.(3)Anidiomistherepresentativeofalanguage.ThoughbothBritishandChinesepeopleuseidiomsandgivethealmostsamedefinitionofidioms,wecannotequalthetwoidioms,fortheirrangesaredifferent.Asanimportantmeansofspreading,retaininglanguageandculture,idiomscontainrichculturalfactorsthemselves.Fromthispointofview,itistotallywrongtostudylanguagebyisolatingidiomsfromthewholeculturalbackgroundofonelanguage.WecansavemanydifficultiesbymasteringEnglishidiomsandlearnthemwell.Chapter1TheRelationshipBetweenIdiomsandCultureIdiomaticexpressionsareevendifficultfornativeEnglishspeakersbecausetheirmeaningscannotbedeterminedthroughananalysisoftheirindividualwords.Forinstance,“tofallout”means“toquarrel”,butneither“fall”nor“out”hasasenseofquarrel.ForweChinesestudents,Englishidiomsareastumblingblock.Itisverypossiblethattheyoftennotonlyfeelatalossinunderstandingconversationsbecauseofakeyidiombutalsomisusedidioms.Inthispaper,IamgoingtomakeabriefstudyoftherelationshipbetweenidiomsandcultureandthrowsomelightonthelearningofEnglishidioms.Asweallknow,languageiscloselyrelatedtocultureandcanbesaidasapartofculture.Fromadynamicview,languageandcultureinteractwitheachotherandshapeeachother.Languageisthecarrierofculture,whichinturnisthecontentoflanguage.Wecandigoutculturalfeaturesfromlanguageandexplainlanguagephenomenawithculture.1.1.Idioms,LanguageandtheLanguageLearnerEnglishidiomisanimportantpartofEnglishlanguagethatischaracterizedbyitsprofoundmeaningandspecialbackground.Asitpossessesauniquewayofexpression,thosewholearnEnglishasaforeignlanguagefinditdifficulttogetagoodunderstanding.Therefore,eventothoselearnerswhospendalotoftimeinrememberingEnglishvocabulariesandlearninggrammar,understandingtheconversationsorarticlesfromnativeEnglishusersstillappearstobeaverydifficultjob.Forexample,insomesituations,itappearsthatwhenthesephrasesareseparated,eachsinglewordisunderstandable.However,whenthesewordsarecombinedintoasentenceincertainorders,itturnsouttohavesomespecialmeaningswhichcauseconfusionstothoseEnglishlearners.Idiomsaretypicalsamplesofthisgeneralphenomenon.Languageuseisnotonlyamatterofapplyinggenerativerules.Manyofthethingswesayareformulaic–fixedorsemi-fixedexpressionswhichareconventionallyassociatedwithrecurrentsituationsandmeanings,andwhichmaybemoreorlessidiomatic.Andidiomsandidiomlikeconstructionsareanimportantpartoflanguageuse.Infact,theymakeupalargepartofourknowledgeoflanguageandareapersistentfeatureoflanguage.Asfarasaforeignlanguagelearnerisconcerned,idiomsareinmanywayscrucialifheorshewantstoimprovehisorherEnglishfluentlylikeanativespeaker.AccordingtoGibbs(1995),onecannotberegardedascompetentspeakerofaforeignlanguageuntilheorshemastersthevariousidiomaticexpressionsthatever-presentineverydailydialogue.Fillmore(1979)maintainsthatmasteryofidiomscontributestoasortoflinguisticcompetencewhichmakesforfluentperformancecharacteristicoftheablenativespeaker.Viceversa,Thiel(1979,quotedinLattey1986)alsopointsoutthat,“lackofpreciseidiomaticusagewillbetraytheforeignbackgroundevenofaspeakerwithanexcellentgrammaticalknowledge,vocabulary,andpunctuation.Andjustassurelycommandofidiomswillgenerateconfidenceandrespect”(seealsoyorio1980,1989).1.2.IdiomsandCultureAshasbeennoted,Englishidiomisanimportantpartofalanguage.Therefore,therelationshipbetweenidiomandcultureisjustliketherelationshipbetweenlanguageandculture.Firstofall,languageisapartofculture,butnotthefullcontentofculture,sincematerialcultureismanifestedbyman’sproductions.Furthermore,languagemirrorsculture.Themostimportantfunctionoflanguageistoreflectproductionsmadebyhumankind,people’soutlookonlifeandthedevelopmentofacommunity.Lastbutnotleast,languageisinfluencedandshapedbyculture.Thedevelopmentofculturepromotesthecreationofnewwordsandexpressionsinalanguage.Besides,everyaspectofcultureaffectslanguagedirectly.Owingtothiskindofcloserelationship,languageisdescribedasthecarrierofcultureandthemirrorofculturalcharacteristics.Therefore,idioms----therefinedpartoflanguage,areinfluenceddeeplybyculture.Theyareculturallycharacterized.Asiswellknown,differentnationspossessdifferentcultures.Asaresult,idiomsofdifferentnationsmustbeaffectedbytheirpeculiarcultures.Idiomsaretheresultofasocialactivity.Theyaremirrorsthatreflectthehistoricalandculturalbackgroundaswellastheattitudetothelifeofpeople.TheformationofEnglishidioms,toacertainextent,isinfluencedbysuchculturalfactorsasgeographicalconditions,historicalenvelopments,customs,religiousbeliefs,andliteratureoftheBritishnation.Theyaretheheritageofhistoryandproductofculturalevolvement.Consequently,wecanknowmuchaboutculturethroughstudyingidiomsandinturngetbetterunderstandingofidiomsbylearningtheculturalbackgroundbehindthem.Therefore,idiomsarecloselyrelatedtocultureandlearningidiomscanprovidestheleaneragrossviewofthecultureandstudyingcultures,helpsustograspthemarrowofthelanguagesaswellasthetranslationbetweenEnglishandChinese.Chapter2TheEffectsofEnglishCultureonIdiomsAsweallknow,languageiscloselyrelatedtocultureandcanbesaidasapartofculture.Fromadynamicview,languageandcultureinteractwitheachotherandshapeeachother.Languageisthecarrierofculturewhichinturnisthecontentoflanguage.Wecandigoutculturalfeaturesfromlanguageandexplainlanguagephenomenawithculture.Idiomsasaspecialformoflanguageexistinbothofthemandcarryalargeamountofculturalinformationsuchasgeographicalconditions,historicalenvelopments,customs,religiousbeliefs,andliteratureoftheBritishnation,andetc,thereforetheyarealsotheheritageofculture.2.1TheGeographicalFactorGeographicalenvironmentplaysanimportantroleinshapingonecountry’scultureandhumanbeingshavenochoicesandopacitiestochangethegeography.Asaresult,idiomsbasedongeographicalfeaturesappeardifferent.Britainisanislandcountry,whichdoesnotsharelandborderwithanyothercountriesexcepttheRepublicofIreland.Itissurroundedbythesea.ItliesintheNorthAtlanticOceanoffthenorthcoastofEurope.ItisseparatedfromtherestofEuropebytheEnglishChannelinthesouthandtheNorthSeaintheeast.Britaincoversanareaof244,100squarekm.Itruns1,000kmfromnorthtosouthandextends,atthewidestpartabout500kilometers.SonopartofBritainisveryfarfromthecoastanditprovidesavaluableresource.TheBritishcoastislongandhasgood,deepharbors.Furthermore,RiversinBritaindonotfreezeinwinter.Theyplayaveryimportantroleinthecountry’seconomy.ThegreatportsofLondon,LiverpoolandGlasgowareallconnectedtotheseabyrivers.AlltheseconditionsmaketheoceanshippingofBritainsoflourishing.Inhistory,itsnavigationindustryhaseverbeenthefirstoneforalongtime.So,therearealotofEnglishidioms,whichisrelatedtonavigation.Forexample,thephrase“gobytheboard”meansthatsomebodyorsomethingfallfromsheepanddisappearinthesea.Itimpliesthatsomeoneisneglected.What’smore,Britishpeoplealsohaveaspecialpassionforwater.Forinstance,toshowsomebodybeingextravagantinEnglishtheidiomis“spentmoneylikewater”.Taketheotherinstance,peopleoftenregardthemsel
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语论文 theinfluenceofcultureonidiomsinenglishlanguage
链接地址:https://www.bingdoc.com/p-9649332.html